Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Don Chisciotte della Mancia (1605)

di Miguel de Cervantes Saavedra

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
30,33844988 (4.06)14 / 827
Edizione Integrale e compatta. Il "Don Chisciotte" #65533; generalmente riconosciuto come uno dei classici della cultura occidentale. Nata dall'immaginazione di Miguel de Cervantes, mentre era rinchiuso nel carcere di Siviglia, la storia del cavaliere errante impazzito per le troppe letture e del suo fido scudiero Sancho Panza, attraverso le strade della Mancha durante il regno di Filippo III di Spagna, induce a percorrere un itinerario al tempo stesso cavalleresco, etico, letterario, sociale, sentimentale. Riportata in questa edizione in versione integrale in volume unico, fu pubblicata inizialmente in due volumi a dieci anni di distanza l'uno dall'altro: il primo nel 1605, il secondo nel 1615. Questo libro fa parte della collezione QEM Classic in formato cartaceo disponibile su Amazon. Gli eBooks QEM Classic sono forniti con INDICE NAVIGABILE per agevolare la lettura.… (altro)
  1. 114
    Madame Bovary di Gustave Flaubert (DLSmithies)
    DLSmithies: Don Quixote was Flaubert's favourite book, and I've read somewhere that the idea of Madame Bovary is to re-tell the story of Don Quixote in a different context. Don Quixote is obsessed with chivalric literature, and immerses himself in it to the extent that he loses his grip on reality. Emma Bovary is bewitched by Romantic literature in the same way. There are lots of parallels between the two novels, and I think putting them side by side can lead to a better understanding of both.… (altro)
  2. 71
    Monsignor Chisciotte di Graham Greene (hdcclassic)
    hdcclassic: A modern-day retelling.
  3. 50
    Selected Non-Fictions di Jorge Luis Borges (CGlanovsky)
    CGlanovsky: In several of his critical essays Borges makes insightful and unique mention of Don Quixote sometimes directly and sometimes in reference to other works.
  4. 83
    I racconti di Canterbury di Geoffrey Chaucer (Othemts)
  5. 72
    Don Quixote de La Mancha, Part II di Alonso Fernández de Avellaneda (g026r)
    g026r: The spurious continuation, published in 1614 while Cervantes was still working on his own Part II and which affected that work to a significant degree.
  6. 50
    Il circolo Pickwick di Charles Dickens (keremix)
  7. 40
    Orlando furioso di Ludovico Ariosto (Lirmac)
    Lirmac: References to then-famous romances, such as this one by Ariosto, provide much of the humour in Don Quixote. In addition to enriching Cervantes' work, Orlando Furioso is entertaining in its own right (especially in this modern verse translation).
  8. 41
    Vita e opinioni di Tristram Shandy, gentiluomo di Laurence Sterne (ateolf)
  9. 20
    Le avventure di Arabella, donna Chisciotte di Charlotte Lennox (Rubbah)
  10. 20
    Le morte Darthur di Thomas Malory (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Read the two concurrently and got a good sense of the kind of chivalric literature that gave birth to Quixote's madness.
  11. 20
    L'avventuroso Simplicissimus di Johann Jakob Christoffel von Grimmelshausen (chwiggy)
  12. 20
    Exemplary Stories di Miguel de Cervantes Saavedra (longway)
  13. 10
    L'abbazia di Northanger di Jane Austen (TheLittlePhrase)
    TheLittlePhrase: protagonists who struggle to differentiate between reality & the books that they read
  14. 65
    Cent'anni di solitudine di Gabriel Garcia Marquez (caflores)
  15. 10
    Don Quixote: An Introductory Essay in Psychology di Salvador de Madariaga (Utente anonimo)
  16. 00
    Stravaging “Strange” (Russian Library) di Sigismund Krzyżanowski (amanda4242)
  17. 11
    Guzmán de Alfarache di Mateo Alemán (roby72)
  18. 11
    Handling Sin di Michael Malone (allenmichie)
  19. 11
    Una traversata con Don Chisciotte di Thomas Mann (chwiggy)
  20. 01
    Quichotte di Salman Rushdie (Cecrow)

(vedi tutti i 21 consigli)

Europe (16)
AP Lit (110)
100 (1)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Gruppo ArgomentoMessaggiUltimo messaggio 
 Easton Press Collectors: DON QUIXOTE DLE — Signed by the Illustrator — Edith Grossman Translation18 non letti / 18treereader, Luglio 2023
 Easton Press Collectors: Don Quixote Limited Edition with Dore Art64 non letti / 64jsg1976, Giugno 2023
 Folio Society Devotees: Don Quixote translated by Edith Grossman21 non letti / 21billmarlowe, Aprile 2023
 Fine Press Forum: Arion Press - Don Quixote40 non letti / 40EthanoMMG, Dicembre 2021
 Fine Press Forum: Arion Press Don Quixote or Paradise Lost? Opinions please.21 non letti / 21L.Bloom, Novembre 2021
 Book talk: Don Quixote10 non letti / 10remember_the_alimony, Ottobre 2020
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ - Don Quixote: Part 2, Book 19 non letti / 9JerryMmm, Dicembre 2013
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ: Don Quixote - General Discussion thread35 non letti / 35Muscogulus, Gennaio 2013
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ: Don Quixote - Part 1, Book 311 non letti / 11japaul22, Agosto 2012
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ: Don Quixote - Part 1, Book 417 non letti / 17banjo123, Luglio 2012
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ: Don Quixote - Part 1, Book 215 non letti / 15IrishHolger, Luglio 2012
 The 12 in 12 Category Challenge: GROUP READ: Don Quixote - Part 1, Book 132 non letti / 32japaul22, Giugno 2012
 The Well-Educated Mind by Susan Wise-Bauer: Don Quixote3 non letti / 3autodidact101, Dicembre 2009
 75 Books Challenge for 2009: Group Read - Don Quixote143 non letti / 143mtlee, Settembre 2009

» Vedi le 827 citazioni

Inglese (343)  Spagnolo (42)  Catalano (17)  Italiano (8)  Portoghese (Brasile) (6)  Olandese (6)  Svedese (3)  Tedesco (3)  Portoghese (2)  Francese (2)  Danese (1)  Portoghese (Portogallo) (1)  Ebraico (1)  Norvegese (1)  Coreano (1)  Tutte le lingue (437)
1-5 di 8 (prossimo | mostra tutto)
Questa edizione fuori commercio venne illustrata da Salvador Dalì e fu pubblicata in 27 puntate di sedici pagine ciascuna nel settimanale TEMPO dal 16 settembre 1964 al 14 aprile del 1965. La traduzione di Vittorio Bodini è stata gentilmente concessa dall'editore Einaudi.

----

"Alcuni libri devono essere gustati, altri masticati e digeriti, vale a dire che alcuni libri vanno letti solo in parte, altri senza curiosità, e altri per intero, con diligenza ed attenzione. Alcuni libri possono essere letti da altri e se ne possono fare degli estratti, ma ciò riguarderebbe solo argomenti di scarsa importanza o di libri secondari perché altrimenti i libri sintetizzati sono come l’acqua distillata, evanescente. La lettura completa la formazione di un uomo; il parlare lo fa abile, e la scrittura lo trasforma in un uomo preciso. E, pertanto, se un uomo scrive poco, deve avere una grande memoria, se parla poco ha bisogno di uno spirito arguto; se legge poco deve avere bisogno di molta astuzia in modo da far sembrare di sapere quello che non sa. Le storie fanno gli uomini saggi; i poeti arguti; la matematica sottile; la filosofia naturale profondi; la logica e la retorica abili nella discussione".

Don Chisciotte va digerito ... ( )
  AntonioGallo | Sep 28, 2022 |
Ed eccoli, qui, Don Chisciotte e Sancho Panza, che mi accompagnano in un mese ed altro di lettura, prima dei quarant’anni. E che straordinaria compagnia. Non entro nel merito del discorso sui classici. Questo è un capolavoro. Punto e basta. Un capolavoro di inventiva, di fantasia, di genio. Tra tutte le coppie che hanno contraddistinto la mia vita, questa è la più incredibile. Nel lungo viaggio per la Spagna, ai tempi grande impero al tramonto, e per le sue tradizioni. Le avventure di Don Chisciotte sono i sogni di ogni ragazzo, anche quando si è talmente avanti con l’età che la parola ragazzo diventa ridicola. Perché i mostri sono dovunque ed a volte prendono la forma di mulini a vento. Li combattiamo per combatterli, ma già sappiamo che sono battaglie adolescenziali. Ed il risultato fa parte del sogno. La cavalleria errante è oggi la correttezza quotidiana, il coraggio di fare, nonostante tutto. E Sancho è il contrappasso che incarna la necessità, della tutela di sé stessi, a difesa dei sogni. E questo libro è un capolavoro. ( )
  grandeghi | Mar 14, 2020 |
Benché i suoi protagonisti siano universalmente conosciuti, o forse sarebbe meglio dire orecchiati, questo romanzo va preso con le dovute precauzioni. Innanzitutto perché rappresenta l’unione di due libri, scritti alla distanza di un decennio e declinanti il tema di fondo lungo vie diverse: il primo è più ondivago, ma, a onta delle lunghe novelle che un po’ lo appesantiscono, anche più vitale del successivo la cui maggior compattezza non riesce a volte a nascondere il fiato corto di una certa prevedibilità. Va poi tenuto conto che si tratta di uno scritto del Seicento costruito sul modello delle narrazioni picaresche e perciò non sarebbe male intenderlo come una successione di racconti con gli stessi personaggi (e in certi tratti neppure questi). Infine perché è al contempo un manifesto di critica letteraria contro gli stereotipati testi cavallereschi e un abile gioco di specchi tra realtà e finzione, con Don Chisciotte impegnato nel secondo segmento a rivendicare la narrazione delle proprie gesta – di modo che un po’ il libro esamina se stesso – e a smentire la versione apocrifa scritta nell’intervallo fra i due volumi originari da un tal de Avellaneda. A dir la verita, la faccenda è ribadita qualche volta di troppo – la lingua batte dove il dente duole, chioserebbe Sancio – ma la ripetitività non è certo una delle preoccupazioni di Cervantes che fa rivivere le stesse situazioni e sovente replicare i medesimi concetti, come appunto la discussione tra cavaliere e scudiero sulla capacità (invero mirabolante) di quest’ultimo di infilar nel discorso un numero esagerato di proverbi non sempre pertinenti. Come detto, nella prima parte il Don si mette alla ventura assieme a Sancio trascinandolo in una serie di peripezie che lui vive come avventure, a iniziare dalla celeberrima contro i mulini a vento, ma che fuori dalla sua fantasia stanno tra la scazzottata in stille Spencer/Hill e la comica finale (l’inganno sulle gualchiere non cadrebbe a pennello per Stanlio e Ollio?). A variare il ritmo e la vicenda provvedono le novelle cortesi di cui sopra, che raccontano di giovani bellissimi e di amori contrastati che tendono verso il quasi inevitabile lieto fine, con la notevole eccezione di quell’incrocio molto moderno di malfidenze e inganni che è ‘L’indagatore segreto’: si tratta di brani che hanno una vita propria e usano l’opera principale quasi come una cornice e, al dilà dei pregi intrinseci, finiscono per prendersi troppo spazio. La seconda sezione ha un andamento più coerente, seppur a volte a discapito della dinamicità: non ci sono più spunti di pura comicità a livello della padella da barbiere ritenuta ‘elmo di Mambrino’, ma costruzioni più complesse, come il montaggio alternato che vede Don Chisciotte a combattere le tentazioni nel castello dei duchi mentre Sancio affronta il proprio governatorato. E’ evidente pure l’evoluzione dei personaggi, con un rapporto più stretto fra i due principali: lo scudiero non segue più il padrone solo per avidità, mostrando via via una miscela di arguzia e ignoranza che gli serve per conquistare il centro della scena; il Don, da parte sua, non pare credere più così fanaticamente alle proprie fantasie, ma, per evitare di disilludersi, s’inventa i malevoli incantamenti di maghi dispettosi. Il che, al netto del sovrannaturale, è abbastanza vero perché tutti quanti sono impegnati a fingere per prenderlo in giro, lo facciano per affetto (Sancio con Dulcinea, i compaesani per riportarlo a casa) o per diletto (le arzigogolate burle dei duchi suddetti): il lento ritorno alla realtà rappresenta una rinuncia ai sogni e, malgrado essi abbiano un’origine di cui ci si può fare beffe, la loro assenza svuota talmente l’esistenza di Alonso Chisciano da non lasciargli altro che la morte. Si tratta dell’ennesima stratificazione dell’opera, rappresentando in filigrana la fine di un’epoca (e di un’epica) ormai soppiantata dalla prosaicità dell’età moderna. ( )
1 vota catcarlo | Feb 16, 2017 |
Bhè, non c'è molto da dire. E' scritto bene ma è molto noioso e ripetitivo. Per essere uno dei grandi classici pensavo fosse molto ma molto meglio. Le uniche cose positive, a parer mio, sono le varie storielle che vengono raccontate di tanto in tanto perchè rendono il libro meno ripetitivo.
Amo leggere, è la mia passione e mai prima d'ora ho desiderato che un libro finisse in fretta. Mi dispiace dirlo ma il Don Chisciotte non mi ha entusiasmato per niente. ( )
  _MaryLou_ | Oct 18, 2015 |
È un po' imbarazzante da dire, ma il Don Chisciotte mi ha annoiato. (Pare che anche Virginia Woolf lo considerasse noioso; ma lei, ovviamente, certi giudizi se li poteva permettere molto più di me.) Forse perché le vicende del Cavaliere dalla Triste Figura sono di tono per lo più comico e farsesco, tono che non è di mio gusto; o forse perché le novelle inserite nella narrazione sono vicende di amori contrastati, o favole pastorali, e anche queste non sono di mio gusto; o forse per l'andamento episodico e la struttura disorganica. O forse, per la mia scarsa conoscenza della storia letteraria, non ho saputo comprendere l'importanza dell'opera. Purtroppo non ho afferrato il capolavoro, non ho inteso la sua grandezza, non ho colto la sua universalità e la sua polivalenza. Forse la semplice ragione è che, sia esso un capolavoro o no, un libro deve piacere al lettore perché il lettore lo apprezzi (e lo apprezzi anche come capolavoro, se lo è), e a me questo, con il Don Chisciotte, non è successo.
  Oct326 | Sep 1, 2012 |
What I like most about Don Quixote is its imperfection.
aggiunto da vibesandall | modificaLiterary Hub, Ilan Stavans (Oct 7, 2015)
 
...my God, isn't Don Quixote a stodgy read?
aggiunto da vibesandall | modificaThe Guardian, Sam Jordison (Mar 2, 2007)
 
...It is a shame that many readers never get to this second volume, which is both funnier and more affecting than the first...A fantasy that seemed, in the novel’s first volume, sometimes a lark, sometimes tedious, often unfathomable becomes, in the second volume, something without which neither Don Quixote nor anyone else can live.
aggiunto da vibesandall | modificaThe New Yorker, James Wood (Dec 14, 2003)
 
[John Rutherford’s] effort, in fact, is something of a triumph: for the first time, we are given a chance to read the novel as Cervantes intended it, in other words as the comic masterpiece it undoubtedly is; and it is hard to believe that his version will be surpassed for many generations.
 
To be honest, it feels a bit disappointing to find out that the hero who makes us wonder and laugh, who charges us to be more enterprising, dies in the end...
aggiunto da vibesandall | modificaBookAnalysis, Victor Onuorah
 

» Aggiungi altri autori (904 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Cervantes Saavedra, Miguel deautore primariotutte le edizioniconfermato
Adler, Mortimer J.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Alcina, JuanA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Allaigre, ClaudeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Allen, John JayA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Almeida, Andréa Vilela deIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ambrus, Victor G.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Arcuri, PauloNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ardizzone, EdwardIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Arroyo, Florencio SevillaA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Astrana Marín, LuisEstudi críticautore secondarioalcune edizioniconfermato
Auerbach, ErichCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ayala, FranciscoIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Baldwin, JamesA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bardon, MauriceA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Basanta, AngelA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Battestin, Martin C.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Benyhe, JánosTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bergquist, IngridTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blake, QuentinIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blecua, AlbertoA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Blecua, José ManuelCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bleznick, Donald Williamautore secondarioalcune edizioniconfermato
Block, HarryBook Designer.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Bloom, HaroldIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bogin, MagdaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Boix, ManuelIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Boyd, StephenIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Braunfels, LudwigTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brickell, HerschelIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brodt, MarcioNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Buchan, WilliamIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bulbena i Tosell, AntoniTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Burt, Mary E.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Canavaggio, JeanPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Canavaggio, JeanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cano, JuanA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carlesi, FerdinandoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carreras, JorgeIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Casablanc, PedroNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Casalduero, JoaquínA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Case, DavidNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cassou, JeanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cassou, JeanA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Castilho, Antônio Feliciano deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Castro, AmericoPrefaceautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chapman, RobinIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chappell, WarrenIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Clemencín, DiegoComentariosautore secondarioalcune edizioniconfermato
Close, A. J.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cohen, J. M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Coomonte, PilarIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cozzi, PaolaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Crane, WalterIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Crocker, Lester G.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Czerny, Anna LudwikaTł.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Czerny, ZygmuntTł.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Dalí, SalvadorIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dam, C.F.A. vanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Daumier, HonoréImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Davis, Gerald J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Davis, JackIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
de Riquer, MartínIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Di Dio, GiorgioTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Doré, GustaveIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Douglas, KennethA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Doyle, Henry GrattanIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Duffield, A. J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Echevarria, Roberto GonzalezIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Edman, IrwinIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
EkoIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Elejalde, IsraelNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Estrada, ManuelProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fadiman, CliftonAssociate Editorautore secondarioalcune edizioniconfermato
Falzone, LetiziaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fens, KeesPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fitzmaurice-Kelly, JamesIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Forradellas, JoaquinNotesautore secondarioalcune edizioniconfermato
Franciosini, LorenzoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Frenk, MargitCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Friedman, Edward H.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Frunzetti, IonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fuentes, CarlosIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Galvão, CristianaNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gamba, BartolomeoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gómez de la Serna, RamónEpilogueautore secondarioalcune edizioniconfermato
Giannini, AlfredoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gil, DanielProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ginebreda, AliciaIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Givanel i Mas, JoanPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Goetz, Philip W.Associate Editorautore secondarioalcune edizioniconfermato
González Echevarría, RobertoIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grønvold, MagnusOvers.autore secondarioalcune edizioniconfermato
GrandvilleIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grossman, EdithTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Guidall, GeorgeNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Guillén, ClaudioCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gunnarsson, JakobRevisorautore secondarioalcune edizioniconfermato
Haamstede, N. vanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hakmen, RozaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heine, HeinrichIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heller, JohnnyNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Herrero Miguel, A.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Him, GeorgeIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hollo, J. A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hopkins, L.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hutchins, Robert MaynardA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jarvis, CharlesTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Johannot, TonyIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jones, Joseph RamonA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jones, OliveA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kraaz, GerhartIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lange, SusanneTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lathrop, Thomas A.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Legrand, EdyIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Martini, FritzPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Moner, MichelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Motteux, Peter AnthonyTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Nordenhök, JensTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ormsby, JohnTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oudin, CésarTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ozell, JohnA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Palao, L.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pascual, José AntonioCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pol, Barber van deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pozo, AndrésA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Puccini, DarioIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Putnam, SamuelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Raffel, BurtonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rico, FranciscoA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Riley, E. C.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rojo, GuillermoCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rosset, François deTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rutherford, JohnTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schüller tot Peursum, C.L.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Shore, T. TeignmouthCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Slade, CaroleA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Smollett, TobiasTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Spemann, AdolfTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Stade, GeorgeConsulting Editorial Directorautore secondarioalcune edizioniconfermato
Starkie, WalterTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tieck, LudwigTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Valastro Canale, AngeloTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Valcárcel, CarolinaDesignerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vargas Llosa, MarioIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vázquez, CarlosFotografoautore secondarioalcune edizioniconfermato
Werumeus Buning, J.W.F.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Whitfield, RobertNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wilson, Diana de ArmasIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

Contiene

È rinarrato in

Ha l'adattamento

È riassunto in

È una parodia di

È parodiato in

È ispirato a

Ha ispirato

Ha come guida di riferimento/manuale

Ha uno studio

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Al Duca di Bejar. Marchese di Gibraleon, Conte di Benalcazar e Banares, Visconte del Borgo d'Alcocer, signore delle città di Capilla, Curiel e Burguillos.
Incipit
In un borgo della Mancia, di cui non voglio ricordarmi il nome, non molto tempo fa viveva un gentiluomo di quelli con lancia nella rastrelliera, scudo antico, ronzino magro e can da seguito.
Citazioni
«Lo stesso, vedi» proseguì Don Chisciotte «accade nella commedia e nelle faccende di questo mondo. Anche nel mondo alcuni fanno da imperatori, altri da pontefici, insomma tutte le parti che si possono introdurre in una commedia; ma arrivati in fondo, e cioè al termine della vita, a tutti la morte toglie di dosso le vesti che li rendevano differenti, e allora rimangono tutti eguali nella sepoltura». «Bellissimo paragone» disse Sancio «tuttavia non tanto nuovo, perché l'ho udito molte e diverse volte: come quell'altro del giuoco degli scacchi, che finché dura la partita, ogni pezzo ha una sua funzione particolare, ma quando il giuoco è terminato, vanno a finire tutti insieme mescolati a guasto in una borsa, come la vita va a finire nella sepoltura».
Ultime parole
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
Edizione Integrale e compatta. Il "Don Chisciotte" #65533; generalmente riconosciuto come uno dei classici della cultura occidentale. Nata dall'immaginazione di Miguel de Cervantes, mentre era rinchiuso nel carcere di Siviglia, la storia del cavaliere errante impazzito per le troppe letture e del suo fido scudiero Sancho Panza, attraverso le strade della Mancha durante il regno di Filippo III di Spagna, induce a percorrere un itinerario al tempo stesso cavalleresco, etico, letterario, sociale, sentimentale. Riportata in questa edizione in versione integrale in volume unico, fu pubblicata inizialmente in due volumi a dieci anni di distanza l'uno dall'altro: il primo nel 1605, il secondo nel 1615. Questo libro fa parte della collezione QEM Classic in formato cartaceo disponibile su Amazon. Gli eBooks QEM Classic sono forniti con INDICE NAVIGABILE per agevolare la lettura.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
"Alcuni libri devono essere gustati, altri masticati e digeriti, vale a dire che alcuni libri vanno letti solo in parte, altri senza curiosità, e altri per intero, con diligenza ed attenzione. Alcuni libri possono essere letti da altri e se ne possono fare degli estratti, ma ciò riguarderebbe solo argomenti di scarsa importanza o di libri secondari perché altrimenti i libri sintetizzati sono come l’acqua distillata, evanescente. La lettura completa la formazione di un uomo; il parlare lo fa abile, e la scrittura lo trasforma in un uomo preciso. E, pertanto, se un uomo scrive poco, deve avere una grande memoria, se parla poco ha bisogno di uno spirito arguto; se legge poco deve avere bisogno di molta astuzia in modo da far sembrare di sapere quello che non sa. Le storie fanno gli uomini saggi; i poeti arguti; la matematica sottile; la filosofia naturale profondi; la logica e la retorica abili nella discussione". Questo libro va digerito ...
Riassunto haiku

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.06)
0.5 5
1 73
1.5 21
2 189
2.5 40
3 597
3.5 108
4 1034
4.5 158
5 1532

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

Penguin Australia

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Penguin Australia.

» Pagina di informazioni sull'editore

Tantor Media

2 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Tantor Media.

Edizioni: 1400102170, 1400109019

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 202,657,724 libri! | Barra superiore: Sempre visibile