Immagine dell'autore.

Geoffrey Chaucer (–1400)

Autore di I racconti di Canterbury

392+ opere 40,871 membri 364 recensioni 105 preferito
Ci sono 4 discussioni aperte su questo autore. Vedi ora.

Sull'Autore

Geoffrey Chaucer, one of England's greatest poets, was born in London about 1340, the son of a wine merchant and deputy to the king's butler and his wife Agnes. Not much is known of Chaucer's early life and education, other than he learned to read French, Latin, and Italian. His experiences as a mostra altro civil servant and diplomat are said to have developed his fascination with people and his knowledge of English life. In 1359-1360 Chaucer traveled with King Edward III's army to France during the Hundred Years' War and was captured in Ardennes. He returned to England after the Treaty of Bretigny when the King paid his ransom. In 1366 he married Philippa Roet, one of Queen Philippa's ladies, who gave him two sons and two daughters. Chaucer remained in royal service traveling to Flanders, Italy, and Spain. These travels would all have a great influence on his work. His early writing was influenced by the French tradition of courtly love poetry, and his later work by the Italians, especially Dante, Boccaccio, and Petrarch. Chaucer wrote in Middle English, the form of English used from 1100 to about 1485. He is given the designation of the first English poet to use rhymed couplets in iambic pentameter and to compose successfully in the vernacular. Chaucer's Canterbury Tales is a collection of humorous, bawdy, and poignant stories told by a group of fictional pilgrims traveling to the shrine of St. Thomas a Becket. It is considered to be among the masterpieces of literature. His works also include The Book of the Duchess, inspired by the death of John Gaunt's first wife; House of Fame, The Parliament of Fowls, and The Legend of Good Women. Troilus and Criseyde, adapted from a love story by Boccaccio, is one of his greatest poems apart from The Canterbury Tales. Chaucer died in London on October 25, 1400. He was buried in Westminster Abbey, in what is now called Poet's Corner. (Bowker Author Biography) mostra meno
Fonte dell'immagine: Illustration from Cassell's History of England - Century Edition - published circa 1902.
Via Wikipedia.

Serie

Opere di Geoffrey Chaucer

I racconti di Canterbury (0014) 21,849 copie
Opere (testo a fronte) (1369) 1,932 copie
Troilus and Cressida (1374) 1,869 copie
Chanticleer and the Fox (1958) 1,580 copie
Chaucer's Major Poetry (1963) 250 copie
The Knight's Tale (1966) 138 copie
The Portable Chaucer (1949) 135 copie
The Canterbury Tales (2011) — Original work — 106 copie
The Parliament of Birds (1960) 100 copie
Chaucer Reader (1950) 78 copie
The Miller's Tale (1983) 77 copie
The Legend of Good Women (1386) 53 copie
The Book of the Duchess (1532) 46 copie
The Franklin's Tale (1931) 40 copie
Tales from Chaucer (1947) 29 copie
The House of Fame (2013) 23 copie
Chaucer's dream poetry (1997) 20 copie
The Romaunt of the Rose (1999) 13 copie
Tales from Chaucer (1900) 11 copie
Ridder Sox en Koekeloer (1956) 11 copie
Selected Canterbury Tales (2002) 11 copie
The Prioress' Tale (1987) 9 copie
Chaucer 8 copie
The Merchant's Tale (1970) 8 copie
The Parson's Tale (1995) 7 copie
The manciple's tale (1984) 6 copie
Anelida and Arcite (1905) 6 copie
The Wadsworth Chaucer (1986) 6 copie
An ABC 5 copie
The Man of Law's tale (1969) 4 copie
A Choice of Chaucer's Verse (1972) — Autore — 4 copie
The Summoner's Tale (1995) 4 copie
Truth {poem} 2 copie
Concubine (e-book) (2009) 2 copie
Verona (2013) 1 copia
Persuasion 1 copia
Boece 1 copia
Short poems 1 copia
The College Chaucer (2007) 1 copia
Chaucer´s Works (2018) 1 copia
A CHAUCER COLORING BOOK (1973) 1 copia
Lyrics And Allegory (1971) 1 copia
Geoffrey Chaucer (1991) 1 copia
Works V (2016) 1 copia
December 1 copia

Opere correlate

The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms (2000) — Collaboratore — 1,254 copie
Literature: An Introduction to Fiction, Poetry, and Drama (1995) — Collaboratore, alcune edizioni915 copie
English Poetry, Volume I: From Chaucer to Gray (1910) — Collaboratore — 524 copie
The Oxford Book of English Verse (1999) — Collaboratore — 469 copie
From the Tower Window (My Book House) (1932) — Collaboratore — 264 copie
Medieval English Lyrics: A Critical Anthology (1963) — Collaboratore — 195 copie
The Faber Book of Beasts (1997) — Collaboratore — 140 copie
The Oxford Book of Villains (1992) — Collaboratore — 136 copie
Major British Writers, Volumes I and II (1954) — Collaboratore — 122 copie
The Standard Book of British and American Verse (1932) — Collaboratore — 114 copie
Great Stories for Young Readers (1969) — Collaboratore — 90 copie
The Treasury of English Short Stories (1985) — Collaboratore — 84 copie
Heroic Fantasy Short Stories (Gothic Fantasy) (2017) — Collaboratore — 79 copie
The Bedside Book of Famous British Stories (1940) — Collaboratore — 66 copie
A Book of Narrative Verse (1930) — Collaboratore — 61 copie
The Faber Book of Gardens (2007) — Collaboratore — 45 copie
Prose and Poetry for Appreciation (1934) — Collaboratore, alcune edizioni44 copie
Selected sonnets, odes, and letters (1966) — Traduttore, alcune edizioni39 copie
Spring: A Spiritual Biography of the Season (2006) — Collaboratore — 33 copie
Floure and the Leafe, the Assembly of Ladies, the Isle of Ladies (1990) — mis-attribution, alcune edizioni33 copie
Masters of British Literature, Volume A (2007) — Collaboratore — 20 copie
Ellery Queen's Poetic Justice (1967) — Collaboratore, alcune edizioni18 copie
The Ribald Reader: 2000 Years of Lusty Love and Laughter (1906) — Collaboratore — 17 copie
The Fireside Book of Ghost Stories (1947) — Collaboratore — 16 copie
Trees: A Celebration (1989) — Collaboratore — 13 copie
Men and Women: The Poetry of Love (1970) — Collaboratore — 8 copie
Discussions of the Canterbury Tales (1961) — Autore — 6 copie
Chaucer's Translation of Boethius's "De Consolatione Philosphiæ." (0014) — Traduttore, alcune edizioni5 copie
Famous Stories of Five Centuries (1934) — Collaboratore — 4 copie
Die Aussprache des Chaucer- Englischen. (1998) — Collaboratore — 4 copie
Spøgelseshistorier fra hele verden — Collaboratore, alcune edizioni3 copie
Great Poems from Chaucer to Whitman — Collaboratore — 3 copie
El cuento literario (2008) — Collaboratore — 2 copie
The Court of Venus (1955) — mis-attribution, alcune edizioni1 copia

Etichette

Informazioni generali

Utenti

Discussioni

OT: Chaucer collection goes online in Fine Press Forum (Ottobre 2023)
LE Canterbury Tales in Folio Society Devotees (Giugno 2023)
Kelmscott Chaucer in Fine Press Forum (Novembre 2022)

Recensioni

This is THE Chaucer book, it has everything plus helpful comments and annotations. I wish I had the time to read it front to back, but for now I only had the time to read some of the Tales and the Romaunt of the Rose.
 
Segnalato
adastra | 17 altre recensioni | Jan 15, 2024 |
Joseph Glaser's translation of Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales is wonderfully readable and entertaining. His translation makes the work easily accessible to modern readers providing a poetic rhythm and rhyme that hints of Chaucer's own poetry.

The Tales themselves range from the devout to the vulgarly humorous. Most delightful are the characters brought to life within the Tales.
 
Segnalato
M_Clark | 167 altre recensioni | Dec 29, 2023 |
63. Troilus and Criseyde (Broadview Editions) by Geoffrey Chaucer
editors: James McMurrin Dean & Harriet Spiegel (2016)
OPD: 1385
format: 450-page oversized paperback with the original text and notes on the same page.
acquired: April 2022 read: (Aug 26) Sep 8 – Nov 19 time reading: 34:48, 4.6 mpp
rating: 5
genre/style: Middle English epic poetry theme: Chaucer
locations: Troy
about the author: Chaucer (~1342 – October 25, 1400) was an English poet and civil servant.

extended excerpts:
- Le Roman de Troie by Benoît de Sainte-Maure (c1160), translated from French by Robert K. Gordon (1934)
- Il Filostrato by Giovanni Boccaccio (c1340), translated from Italian by Robert K. Gordon (1934)
- The Testament of Cresseid by Robert Henryson (1532). Translated by the editors (2016)
- Metamorphoses by Ovid (7 ce), translated from Latin by Rolfe Humphries 1961
- Ars Amatoria (The Art of Love) by Ovid (3 bce), translated by Rolfe Humphries 1957
- The Consolation of Philosophy by Ancius Boethius (524), translated from Latin by Victor Watts (1969, 1999)
- On Love by Andreas Capellanus (c1190), translated from French by P.G. Walsh (1993)
- Romance of the Rose by Guillaume de Lorris and Jean de Meun (c1230/c1275), translated from French by Charles Dahlberg (1971)
- Canzoniere Sonnet 132 by Francesco Petrarch (c1370), translated from Italian by A.S. Kline (2002)
- Commentary on Cicero's Dream of Scipio by Macrobius (c400), translated from Latin by William Harris Stahl (1952,1990,2009)
- excerpts from Lovesick in the Middle Ages: The Viaticum and Its Commentaries by Mary Wack (1990)
--- Viaticum by Constantine the African (1000s) - a Latin translation from Arabic of Zad Al Mussafir by Ibn Al Jazzar (900's)
--- Glosses on the Viaticum by Gerald of Berry (c1236), translated from Latin
--- Treatise on the Viaticum by Bona Fortuna (c1320), translated from Latin

Well. I can't possibly review this. What I can say is that this Broadview Press edition is fantastic. It has the original language with some spelling clarifications, along with notes. And Chaucer is readable enough today that that is enough information and allows the reader to enjoy the poetry, especially play of sound. I don't think Chaucer is readable without help (or extensive knowledge of the London dialect of Middle English).

Also, I really enjoyed this. It's a highlight of my year. I read it in the morning for 20 to 40 minutes and relished it, reading only six or so pages at a sitting. The plot is simple. The text is largely dialogue, one character speaking for pages at a time. I never felt in danger of getting lost and I never worried about breaking off at any point, or about pressing on until some conclusion.

Also, it's humor. I never felt the need to take anything seriously, even Chaucer's philosophical side points. This surprised me a little because everything I read about this led to me expect some deep Christian-era-friendly thoughts. This is supposed to be Chaucer's big serious effort at artistry and reputation. But this is funny, elegant and funny. And, also, it is not clean. The tone is always playful, as playful as the language.

I think the language and linguistic play is the main point here. I enjoyed this aspect so much.

The best character is Pandarus, the uncle of Criseyde and friend of Trojan prince, Troilus. He is a gamer through and through. The game is how to get his niece linked to the number one bachelor in Troy. I couldn't help imagining that Chaucer saw himself in Pandarus, but that's my impression. The character Troilus, meanwhile, is comically ridiculous. He's spineless and roiling in bed suffering from lovesickness. When Pandarus sets the world up for him, and the world is his in Book 3, he comes alive a little. He is thoroughly tragic in Book 4, and it's almost moving until we remember him in bed in back in the early books. Criseyde (maybe pronounced "Christ-eyed", but the pronunciation, based on the rhymes, seems ambiguous) is ultimately practical. She's a convincing lover, and I was left thinking I never got her right, that it was never clear where her true feelings lay. Somehow Pandarus makes the match, but he gets no benefit from it or its tragic end. The more Pandarus was present, the better Chaucer's writing was, in my opinion.

I wish I could conclude. One for the brave, thoroughly rewarding.

2023
https://www.librarything.com/topic/354226#8291135
… (altro)
 
Segnalato
dchaikin | 5 altre recensioni | Nov 23, 2023 |

Liste

AP Lit (1)

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Nevill Coghill Translator, Editor
Vincent F. Hopper Editor and translator, Translator
Barbara Cohen Translator
Malcolm Andrew Critical Commentary, Editor
Daniel Ransom Textual Commentary
Charles Moorman Text and Collations
William Caxton Preface, Illustrator, Contributor
Barbara Cooney Illustrator
Edward Burne-Jones Illustrator
William Langland Contributor
F. R. H. Du Boulay Contributor
Pope Gregory X Contributor
Ovid Contributor
Giovanni Boccaccio Contributor
Robert Rypon Contributor
St. Augustine Contributor
Macrobius Contributor
Francis Petrarch Contributor
Walter Map Contributor
Theophrastus Contributor
John Gower Contributor
Paul Strohm Contributor
Barbara Nolan Contributor
Thomas. Wimbledon Contributor
St. Jerome Contributor
Arthur W. Hoffman Contributor
Carolyn Dinshaw Contributor
Marie de France Contributor
Jean de Meun Contributor
Lee Patterson Contributor
Trina Sebart Hyman Illustrator
Trina Schart Hyman Illustrator
Hermann Rosse Illustrator
Arthur Szyk Illustrator
Donald C. Baker Editor, Introduction
M. B. Parkes Introduction
A.I. Doyle Introduction
Robert Hill Adapted by
T. E. Lawrence Contributor
Peter Tuttle Translator
Louis Untermeyer Introduction
Robert W. Hanning Introduction, Editor
Ted Stearn Cover designer, Cover artist
Nick Bantock Illustrator
J.U. Nicolson Translator
Melvyn Bragg Foreword
Robert Latham General editor
Ernst van Altena Translator
Victor G. Ambrus Illustrator
R. M. Lumiansky Translator
Derek Pearsall Introduction
Gerard NeCastro Translator
Raffel Burton Translator
Victòria Gual Translator
Peter Forster Illustrator
Mark Allen Editor
David Wright Translator
Rockwell Kent Illustrator
Peter Levi Blurber
John Wain Introduction
A. J. Barnouw Translator
William Morris Designer, Illustrator
Peter Brookes Illustrator
Edward Gorey Cover designer
Eric Gill Illustrator
Roy Morgan Cover artist
Greg Irons Illustrator
Ann McMillan Translator
W. Russell Flint Illustrator
J.J. Mak Editor
Warwick Goble Illustrator
Burton Raffel Translator

Statistiche

Opere
392
Opere correlate
45
Utenti
40,871
Popolarità
#430
Voto
3.8
Recensioni
364
ISBN
1,013
Lingue
24
Preferito da
105

Grafici & Tabelle