Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Traduzione di passi del prologo di "The Canterbury Tales". I passi in questione sono:1) April Sweet Showers2) The Knight3) The Miller4) The Wife of Bath5) The Pardoner6) The Prioress7)The Nun's Priest's Prologue
myshelves: The Mercy Seller, a novel about the religious ferment in the early 15th century, features a Pardoner who is not happy about the portrayal of the Pardoner in The Canterbury Tales.
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
... I have translated some parts of his works, only that I might perpetuate his memory, or at least refresh it, amongst my countrymen. If I have altered him anywhere for the better, I must at the same time acknowledge, that I could have done nothing without him...
JOHN DRYDEN on translating Chaucer Preface to the Fables 1700
And such as Chaucer is, shall Dryden be.
ALEXANDER POPE Essay on Criticism 1711
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Hester Lewellen and for Larry Luchtel
Incipit
Quando Aprile con le sue dolci piogge ha penetrato fino alla radice la siccità di Marzo, impregnando ogni vena di quell'umore che ha la virtù di dar vita ai fiori, quando anche Zeffiro col suo dolce fiato ha rianimato per ogni bosco e ogni brughiera i teneri germogli, e il nuovo sole ha percorso metà del suo cammino in Ariete, e cantano melodiosi gli uccelletti che dormono tutta la notte a occhi aperti (tanto li punge in cuore la natura), la gente è allora presa dal desiderio di mettersi in pellegrinaggio e d'andare per contrade forestiere alla ricerca di lontani santuari variamente noti, e fin dalle più remote parti d'ogni contea d'Inghilterra molti si reacano specialmente a Canterbury, a visitare quel santo martire benedetto che li ha soccorsi quand'erano malati.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Sloth makes men believe that goodness is so painfully hard and so complicated that it requires more daring than they possess, as Saint George says.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Therefore I advise you now this counsel take: Forsake sin, before your sins you forsake.
Therfore I rede yow this conseil take, forsaketh sinne, er sinne ye forsake.
[Introduction-Penguin Classics] It is his mater stroke, as endearing as it is witty, and profound in its implications for our notion of the relation between the literary creator and his creation.]
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This record is for the unabridged Canterbury Tales. Please do not combine selected tales or incomplete portions of multi-volume sets onto this record. Thank you!
The ISBN 0192510347 and 0192815970 correspond to the World's classics editions (Oxford University Press). One occurrence, however, is entitled "The Canterbury Tales: A Selection".
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Traduzione di passi del prologo di "The Canterbury Tales". I passi in questione sono:1) April Sweet Showers2) The Knight3) The Miller4) The Wife of Bath5) The Pardoner6) The Prioress7)The Nun's Priest's Prologue
Algún subrayado.
Buen estado.