Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Beowulf

di Beowulf Poet

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
24,428329126 (3.81)5 / 843
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.… (altro)
  1. 254
    Grendel di John Gardner (lyzadanger, sweetandsyko, sturlington)
    lyzadanger: Stunning prose from the point of view of the monster.
    sturlington: Grendel is a retelling of Beowulf from the monster's pov.
  2. 161
    Iliade di Homer (benmartin79)
  3. 142
    Sir Gawain e il cavaliere verde di Anonymous (OwenGriffiths, chrisharpe)
    OwenGriffiths: If you like Old/Middle English texts translated by great poets...
  4. 144
    Lo Hobbit di J. R. R. Tolkien (benmartin79)
  5. 101
    The Icelandic Sagas di Magnus Magnusson (BGP)
  6. 101
    I Nibelunghi di Anonymous (Weasel524)
    Weasel524: Embodies and champions the same spirit/ideals commonly shared by norse mythology, scandanavian sagas, and northern germanic folklore. Significantly longer and different in structure, should that be of concern
  7. 112
    Mangiatori di morte di Michael Crichton (PaulRackleff)
    PaulRackleff: Michael Crichton had written "Eaters of the Dead" as a means to show Beowulf's story value. The character names and plot line are very similar. Though Crichton changed some elements to make it more interesting than just a copy of Beowulf.
  8. 71
    La grande razzia. Táin Bó Cúailnge di Táin author (BGP)
  9. 82
    Sir Gawain and the Green Knight / Pearl / Cleanness / Patience di A. C. Cawley (OwenGriffiths)
  10. 71
    The Sagas of Icelanders di Örnólfur Thorsson (chrisharpe)
  11. 40
    The First Poems in English (Penguin Classics) di Michael Alexander (octothorp)
  12. 74
    Cose fragili di Neil Gaiman (moonstormer)
    moonstormer: the short story in Fragile Things - Monarch of the Glen - is very related to Beowulf and could be seen as an interesting commentary.
  13. 41
    The Mere Wife di Maria Dahvana Headley (Cecrow)
  14. 00
    Beowulf di Benjamin Bagby (gwernin)
  15. 00
    Understanding Beowulf As an Indo-European Epic: A Study in Comparative Mythology di Earl R. Anderson (questionablepotato)
  16. 14
    Opened Ground: Poems 1966–1996 di Seamus Heaney (JessamyJane)
My List (66)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 843 citazioni

Inglese (313)  Olandese (2)  Francese (2)  Finlandese (1)  Svedese (1)  Spagnolo (1)  Tagalog (1)  Tutte le lingue (321)
1-5 di 321 (prossimo | mostra tutto)
Beowulf, “A hero’s been sent here by Heaven to defend the Danes from Grendel!”

“Now his mother was here, carried on a wave of wrath, crazed with sorrow, looking for someone to slay, someone to pay in pain for her heart’s loss.”

And then, an angry dragon. And an EPIC battle! A pretty good read, though I was confused a bit at times. Glad to have finally read this, and I'm glad that this was the translation that got me to do it!

“Living has killed us all. We’re dustbinned by destiny.” ( )
  Stahl-Ricco | Aug 13, 2023 |
I had to read Beowulf for my British Literature class, and my goodness was it one excellent read! I had heard vicious rumours that Beowulf was difficult to read and rather boring, and they were all wrong. I found Beowulf to be an exciting epic that grasped my attention better than Games of Thrones or the Witcher ever did. I was truly blown away and really loved reading into this story. It did help having an English Professor walking us through some of it, but either way it was marvellous.

Beowulf is a warrior coming to Hrothgar's aid. The wicked monster Grendel has plagued Heorot (Hrothgar's famous mead hall) for twelve long years. Nothing has gotten rid of the vicious monster who was tormenting them and killing off all the Spear-Dane men he could find. Good ole Beowulf comes around and slaughters him, has to deal with Grendel's Mother and finally has to fight a dragon. Can you get any more epic than that?

I can see how this poem influenced a lot of today's modern stories. It's truly epic and really interesting. I really liked this poem and want to read more like it. It's a truly marvellous classic.

Five out of five stars. ( )
  Briars_Reviews | Aug 4, 2023 |
I really liked this book, but then again I was reading it because I wanted to and not because a teacher was making me. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
This translation made the news as the first one done by a woman. TBH I don't think I would have been able to tell if I'd been presented with it without the translator being accredited.

From time to time I found the translator's choices aggressively modern to the point they jerked me out of the story so that I wished I had my Seamus Heaney translation with me to see how he had translated that part. But I still enjoyed reading it enough to want to listen to an audio version to see how that stands up. The ebook version I read was badly formatted so that the introduction to the translation was difficult to read and so I gave up and just read the poem. ( )
  Robertgreaves | Jul 27, 2023 |
A beautifully told epic, but I have to say I appreciate the extra symbolic depth that the movie gives by making Beowulf the father of the dragon. By giving in to lust and pride, he in turn is responsible for his own demise. (That rhyme was accidental) ( )
  eurydactyl | Jul 20, 2023 |
At the beginning of the new millennium, one of the surprise successes of the publishing season is a 1,000-year-old masterpiece. The book is ''Beowulf,'' Seamus Heaney's modern English translation of the Anglo-Saxon epic, which was created sometime between the 7th and the 10th centuries.
aggiunto da danielx | modificaNew York Times, Mel Gussow (Mar 29, 2000)
 
Translation is not mainly the work of preserving the hearth -- a necessary task performed by scholarship -- but of letting a fire burn in it.
aggiunto da danielx | modificaNew York Times, Richard Eder (Feb 2, 2000)
 

» Aggiungi altri autori (63 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Beowulf Poetautore primariotutte le edizioniconfermato
Alexander, Michael J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Anderson, Sarah M.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Baskin, LeonardIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bolton, W. F.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Botkine, L.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brunetti, GiuseppeA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chickering, Howell D.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Clark-Hall, John RichardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Collinder, BjörnTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Crossley Holland, KevinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dean, RobertsonNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Donaldson, E. T.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Earle, JohnTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ettmüller, Ernst Moritz LudwigTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Flynn, BenedictTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gordon, Robert KayTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grein, Christian Wilhelm MichaelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grion, GiustoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Grundtvig, Nicolas Frederic SeverinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Guidall, GeorgeNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gummere, Francis BartonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hall, John LesslieTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Headley, Maria DahvanaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heaney, SeamusNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heaney, SeamusTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Heaney, SeamusIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hoffmann, P.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hube, Hans-JürgenKommentarautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hube, Hans-JürgenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kemble, John M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kirtlan, Ernest J. B.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lawrence, FredericIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lehmann, Ruth P. M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lehnert, MartinA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Leonard, William ElleryTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lumsden, H. W.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Magnusson, MagnusIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
McNamara, JohnTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Meyer, ThomasTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mitchell, StephenTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Morris, WilliamTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pekonen, OsmoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Raffel, BurtonTranslation and Introductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rebsamen, Frederick R.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Roberts, SueProducerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Schaldemose, FrederikTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Simons, L.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Simrock, KarlTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Steineck, H.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Swanton, MichaelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Thorne, BeccaIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tinker, Chauncey BrewsterTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wackerbarth, A. DiedrichTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ward, LyndIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ward, LyndIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wickberg, RudolfTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
William Ellery LeonardTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wolpe, BertholdImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wolzogen, Hans vonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wrenn, C.L.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wright, DavidTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wyatt, A. J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

È rinarrato in

Ha l'adattamento

È riassunto in

Ha ispirato

Ha come guida di riferimento/manuale

Ha uno studio

Ha come commento al testo

Ha come concordanza

Ha come guida per lo studente

Ha come guida per l'insegnante

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Premi e riconoscimenti
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
And now this is 'an inheritance' -
Upright, rudimentary, unshiftably planked
In the long ago, yet willable forward

Again and again and again
.

(Seamus Heaney ed., 1999).
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
In memory of Ted Hughes

Seamus Heaney (1999)
To Kate, Julie, and Ben
For Brian and Blake

Burton Raffel (1963)
In memory of Joseph and Winifred Alexander

Michael Alexander (1973)
For Grimoire William Gwenllian Headley,
who gestated alongside this book,
changing the way I thought about love, bloodfeuds,
woman-warriors, and wyrd.

Maria Dahvana Headley (2020)
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Hwæt we gardena in geardagum þeodcyninga þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon.
Preface

This book is meant to make Beowulf available as poetry who have not studied Old English (Anglo-Saxon) before and to those who have only a rudimentary knowledge of it.
Bro! Tell me we still know how to speak of kings! In the old days,
everyone knew what men were: brave, bold, glory-bound.

(translated by Maria Dahvana Headley, 2020)
Introduction

Beowulf is written in the unrhymed four-beat alliteratie meter of Old English poetry.
Of the strength of the Spear-Danes in days gone by we have heard, and of their hero-kings: the prodigious deeds those princes perfomed!

(translated by Stephen Mitchell, 2017)
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This work is any complete, unabridged translation of Beowulf. The Seamus Heaney translation is not a separate work from the other complete, unabridged translations. To quote the FAQ on combining - "A work brings together all different copies of a book, regardless of edition, title variation, or language."

Based on currently accepted LibraryThing convention, the Norton Critical Edition is treated as a separate work, ostensibly due to the extensive additional, original material included.
ISBN: 0060573783 9780060573782
Please see the LT Combiners' discussion at http://www.librarything.com/topic/508... before combining the Howell Chickering translation of Beowulf with other editions of the original work on LT. Thank you.
This is NOT an abridged edition. DO NOT combine with the abridged edition by Crossley-Holland or any other abridged edition.
Reserve this for dual-language texts (Anglo-Saxon and modern English) regardless of translator.
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
Composed toward the end of the first millennium of our era, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the end of the twentieth century, Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.81)
0.5 6
1 96
1.5 20
2 263
2.5 44
3 930
3.5 142
4 1310
4.5 163
5 1092

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

W.W. Norton

2 edizioni di questo libro sono state pubblicate da W.W. Norton.

Edizioni: 0393320979, 0393330109

Penguin Australia

3 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Penguin Australia.

Edizioni: 0140449310, 0451530969, 0141194871

University of Texas Press

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da University of Texas Press.

» Pagina di informazioni sull'editore

Tantor Media

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Tantor Media.

» Pagina di informazioni sull'editore

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 194,538,374 libri! | Barra superiore: Sempre visibile