Pagina principaleGruppiConversazioniStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

King Lear

di William Shakespeare

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
14,285143355 (4.05)1 / 590
King Lear, one of Shakespeare's darkest and most savage plays, tells the story of the foolish and Job-like Lear, who divides his kingdom, as he does his affections, according to vanity and whim. Lear's failure as a father engulfs himself and his world in turmoil and tragedy.
  1. 90
    Antigone / Oedipus Rex / Oedipus at Colonus di Sophocles (allenmichie)
  2. 102
    La casa delle tre sorelle di Jane Smiley (browner56)
    browner56: The original and a modern retelling of a powerful story involving some very strong women
  3. 20
    Amleto di William Shakespeare (kara.shamy)
  4. 10
    Macbeth di William Shakespeare (kara.shamy)
  5. 32
    Tito Andronico di William Shakespeare (chrisharpe)
  6. 04
    perdutamente tua di Irving Rapper (lucyknows)
    lucyknows: King Lear could be successfully paired with the film adaptation of Now Voyager by Irving Rapper
Read (39)
AP Lit (128)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 590 citazioni

Inglese (131)  Francese (3)  Svedese (1)  Russo (1)  Olandese (1)  Catalano (1)  Finlandese (1)  Portoghese (1)  Tutte le lingue (140)
1-5 di 140 (prossimo | mostra tutto)
A very enjoyable edition. Unlike most of the Arden editions, Foakes comes across more as an educator than an academic-among-friends. This does mean occasionally that he'll cover ground most professional-level readers already understand, but it makes this a really well-rounded introduction to the play.

The decision here is to incorporate both Quarto and Folio texts in one, with the differences clearly delineated. It's probably the best possible option for this play, and well done. ( )
  therebelprince | May 1, 2023 |
PRATELEIRA EUNICE 1 LIVRO 121

A TRAGÉDIA DEFINITIVA SOBRE A VELHICE
Ao chegar à velhice, Lear, rei da Bretanha, se vê obrigado a dividir seu reino. A maior desgraça para um monarca atingira-o: para protegê-lo e garantir sua sucessão, nenhum filho varão, apenas três filhas mulheres, Goneril, Regana e Cordélia. As duas primeiras são casadas, respectivamente, com o Duque da Albânia e com o Duque da Cornualha, olhos cobiçosos por sobre as terras bretãs, enquanto que Cordélia recusa-se a casar, para permanecer ao lado do pai. Mas o assédio de estranhos pelo reino não é o mal maior do qual padece o rei. A progressiva dificuldade de discernir as atitudes e os discursos daqueles que o cercam, o embotamente da percepção da sinceridade e da falsidade humana e a suspeita errônea de onde viria a traição são os males fatais para o outrora grande monarca
  EuniceGomes | Apr 8, 2023 |
I liked it but I’m ngl I did watch the play while reading, it helped a lot to keep a visual on the characters ( )
  Liesl. | Mar 23, 2023 |
Edmond – C’est bien là l’excellente fatuité des hommes. Quand notre fortune est malade, souvent par suite des excès de notre propre conduite, nous faisons responsables de nos désastres le soleil, la lune et les étoiles : comme si nous étions scélérats par nécessité, imbéciles par compulsion céleste, fourbes, voleurs et traîtres par la prédominance des sphères, ivrognes, menteurs et adultères par obéissance forcée à l’influence planétaire, et coupables en tout par violence divine ! Admirable subterfuge de l’homme putassier : mettre ses instincts de bouc à la charge des étoiles !
(p. 147-148, Actes I, scène 2).

Lear – (…) Non !… Stryges dénaturées, je veux tirer de vous deux une telle vengeance que le monde entier… Je veux faire des choses… Ce qu’elles seront, je ne le sais pas encore ; mais elles feront l’épouvante de la terre. (...)
(p. 181, Acte II, scène 4).

Lear – Hurlez, hurlez, hurlez, hurlez !… Oh ! vous êtes des hommes de pierre ; si j’avais vos voix et vos yeux, je m’en servirais à faire craquer la voûte des cieux...Oh ! elle est partie pour toujours !… Je sais quand on est mort et quand on est vivant : elle est morte comme l’argile… Prêtez-moi un miroir ; si son haleine en obscurcit ou en ternit la glace, eh bien ! c’est qu’elle vit.
(p. 237-238, Acte V, scène 3).


J’ai lu cette pièce juste avant d’aller la voir jouer par la troupe de la Comédie Française dans la mise en scène de Thomas Ostermeier. Je me suis dit que j’allais attendre de voir la pièce pour écrire une note de lecture plus riche, mais maintenant que je l’ai vue, j’ai du mal à faire la part de ce que je pense de la pièce et de la mise en scène et cette note s’avère plus difficile à écrire que prévu. Je me lance tout de même…
Il semble que cette pièce divise les amateurs de théâtre, certains en faisant un des chefs d’œuvre de Shakespeare, d’autres la considérant comme une œuvre mineure, voire ratée. Je suis très probablement dans le premier groupe. En effet, la lecture de cette pièce m’a happée, les personnages ne m’ont pas quitté, ni pendant le temps qu’a duré ma lecture ni depuis que je l’ai vue jouer il y a quelques jours. Le trio formé par le roi Lear et ses deux filles aînées, Goneril et Régane, est voué à la catastrophe, on le sait d’entrée. Mais voir les forces qui conduisent à cette catastrophe se mettre peu à peu en place et l’étau se resserrer sur les personnages est glaçant et fascinant. A un moment, un des personnages, Gloucester je crois, dit que « Ce que les mouches sont pour des enfants espiègles, nous le sommes pour les dieux : il nous tuent pour leur plaisir. » (Acte IV, scène 1), mais ici ce n’est pas vrai : les personnages sont bien eux-mêmes les artisans de leur propre perte. Les raisons en sont multiples, et celles que j’ai vues à la lecture diffèrent de celles que Thomas Ostermeier a mis en avant dans sa mise en scène. On peut citer pêle-mêle la difficulté de se voir vieillir, les appétits de la jeunesse, la jalousie, le pouvoir, l’amour. Ostermeier met peut-être aussi en scène une sorte de fatalisme, mais qui est plus le fait d’une société patriarcale aux codes bien établis et, même si Goneril et Régane veulent exercer le pouvoir différemment, dès qu’elles sont confrontées à des difficultés, elles ne savent réagir qu’en fonction des codes qu’elles connaissent, elles n’ont pas encore la liberté nécessaire pour inventer cette autre forme de pouvoir qu’elles appellent peut-être de leurs vœux (bon, pour être honnête, cette analyse n’est pas de moi, c’est une des comédiennes qui en parlait, bien mieux que moi d’ailleurs, dans le petit documentaire qui nous était présenté avant la représentation).
Finalement, Le Roi Lear peut apparaître comme une pièce assez simple, mais elle me semble plus complexe que le premier abord peut le laisser croire, et elle se révèle finalement riche d’interprétations multiples qui se complètent plus qu’elles ne se contredisent. Et autour de ce trio très sombre, gravitent des personnages qui assombrissent encore la pièce, avec Edmond notamment, caractère détestable et faux mais ressort indispensable de l’intrigue, et d’autres qui l’égayent un peu, comme le Fou qui dit des choses graves avec détachement et Kent, qui est capable de débiter des chapelets d’injures à côté desquels le capitaine Haddock n’est qu’un enfant de chœur.
Je ne sais pas pourquoi il est si facile de lire Shakespeare, mais voilà qu’encore une fois j’y prends un immense plaisir, en même temps que j’ai été captivée, que, moi qui ne suis ni dans l’âge tendre des filles de Lear et dans la décadence du Roi, je me suis identifiée tour à tour à chacun des personnages, outragée comme Lear qui perd son rang de son propre fait mais qui ne peut en supporter les conséquences, comme Goneril et Régane qui tentent d’imposer leur marque et leur pouvoir tout neuf, qui sont courtisanes quand il le faut, mais filles de leur père aussi, et qui tiraillées entre leurs devoirs divers et contradictoires, comme Goneril aussi lorsqu’elle se fait insulter par son père de la plus horrible des manières (quelle tirade que celle-là!), comme Cordélia aussi peut-être, trop fière pour dire des paroles sur commande et qui, du haut de sa fraîche jeunesse refuse les compromis. Entrée dans cette pièce sans beaucoup en savoir, j’en suis sortie secouée, et pleine des richesses d’une lecture (et d’une représentation théâtrale) magnifique.
  raton-liseur | Feb 15, 2023 |
Not my favourite play, but I did read it for completeness. A king, worn down by the trammells of office, divides his domain among his children and suffers from the flaws in his parenting. He is eventually reduced to roaming the fields and assailling "Deaf heaven with his bootless cries." ( )
  DinadansFriend | Jan 21, 2023 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (88 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Shakespeare, Williamautore primariotutte le edizioniconfermato
Bald, R. C.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Baudissin, Wolf Heinrich GrafTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brissaud, PierreIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brooke, C. F. TuckerA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brooke, C. F. TuckerA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Buck, Philo M.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Eccles, MarkA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fergusson, FrancisA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Foakes, R. A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Günther, FrankTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gollancz, IsraelPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hallqvist, Britt G.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Harbage, AlfredA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Harrison, G. B.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jylhä, YrjöTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kellogg, BrainerdA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kittredge, George LymanA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lamar, Virginia A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mowat, Barbara A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Muir, KennethA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Noguchi, IsamuIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Orgel, StephenA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Radspieler, HansA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ribner, IrvingA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ridley, M. R.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rolfe, William J.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ryan, KiernanA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Weis, RenéA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Werstine, PaulA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wieland, Christoph MartinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wolfit, DonaldIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wright, Louis B.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

È rinarrato in

Ha l'adattamento

È ispirato a

Ha ispirato

Ha come guida di riferimento/manuale

Ha uno studio

Ha come supplemento

Ha come commento al testo

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Premi e riconoscimenti
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I thought the king had more affected the Duke of Albany than Cornwall.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Although the last, not least.
Nothing will come of nothing.
How sharper than a serpent's tooth it is

To have a thankless child!
Oh, that way madness lies; let me shun that.
The worst is not

So long as we can say, "This is the worst."
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This entry is for the complete King Lear only. Do not combine it with abridgements, simplified adaptations or modernizations, Cliffs Notes or similar, or videorecordings of performances, and please separate any that are here.

It should go without saying that this work should also not be combined with any other plays or combinations of plays, or any of its many adaptations (audio, video, reworking, etc.).
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

King Lear, one of Shakespeare's darkest and most savage plays, tells the story of the foolish and Job-like Lear, who divides his kingdom, as he does his affections, according to vanity and whim. Lear's failure as a father engulfs himself and his world in turmoil and tragedy.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.05)
0.5
1 23
1.5 5
2 104
2.5 25
3 481
3.5 62
4 696
4.5 87
5 926

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

Penguin Australia

2 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Penguin Australia.

Edizioni: 0140714766, 0141012293

Yale University Press

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Yale University Press.

» Pagina di informazioni sull'editore

Sourcebooks MediaFusion

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Sourcebooks MediaFusion.

» Pagina di informazioni sull'editore

Recorded Books

2 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Recorded Books.

Edizioni: 1456104691, 144987682X

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 188,835,294 libri! | Barra superiore: Sempre visibile