Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Tre uomini in barca (per non parlar del cane) (1889)

di Jerome K. Jerome

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

Serie: Three Men (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
7,6282891,170 (3.89)815
Risalendo la corrente del fiume Tamigi i tre amici Jerome (sempre indicato come J.), Harris (l'uomo piA' prosaico della terra) e George (che va a dormire in una banca tutti i giorni dalle 10 alle 16, tranne il sabato quando lo cacciano fuori alle 14), assieme al fedele cane Montmorency, viaggiano per giorni sulla loro imbarcazione, scorrendo lungo le campagne inglesi, e vivono sempre nuove e inattese avventure che strappano risate di continuo. Il viaggio e costellato da una serie di gag comiche sulle gioie e sui dolori della vita in barca (quali le peripezie sul trasporto delle vivande, la costruzione della tenda sulla barca, i pericoli di cadute in acqua), unite a divertenti divagazioni che costituiscono storie a se stanti, nel miglior stile dello humour inglese.… (altro)
  1. 130
    My Man Jeeves di P. G. Wodehouse (TadAD)
    TadAD: Imagine Bertie, Bingo and Barmie trying to organize a two-week boating expedition up the Thames. Conversely, imagine J., Harris and George trying to steal a cow creamer for their aunt. There you have it.
  2. 112
    To Say Nothing of the Dog di Connie Willis (wookiebender)
  3. 81
    Jeeves & Wooster: The Inimitable Jeeves; Carry On, Jeeves; Very Good, Jeeves di P. G. Wodehouse (Osbaldistone)
  4. 60
    The World of Jeeves di P. G. Wodehouse (meggyweg)
  5. 72
    The Diary of a Nobody di George Grossmith (meggyweg, John_Vaughan)
  6. 72
    Il vento nei salici di Kenneth Grahame (raizel)
    raizel: Both have spiritual, transcendent moments in what are, for the most part, silly stories.
  7. 10
    Swing, Swing Together di Peter Lovesey (myshelves)
    myshelves: Victorian police novel utilizing the theme of Jerome's book.
  8. 10
    Literary Lapses di Stephen Leacock (kmcmahon)
  9. 43
    Il circolo Pickwick. Vol.1 di Charles Dickens (_eskarina)
  10. 10
    The Footsteps at the Lock di Ronald A. Knox (cf66)
    cf66: It's the same scenary
  11. 11
    Our Hearts Were Young and Gay di Cornelia Otis Skinner (cbl_tn)
    cbl_tn: If you enjoy humorous travel stories, you can't go wrong with either one of these books. Both books include descriptions of visits to the Hampton Court maze.
  12. 00
    Perfetto, Jeeves di P. G. Wodehouse (LorenDB)
  13. 00
    On Tremendous Trifles di G.K. Chesterton (VivienneR)
  14. 00
    La vida exagerada de Martín Romaña di Alfredo Bryce Echenique (chrisharpe)
  15. 00
    Cordelia Underwood: Or, The Marvelous Beginnings of the Moosepath League di Van Reid (wvlibrarydude)
  16. 00
    Gli innocenti all'estero: viaggio in Italia dei nuovi pellegrini di Mark Twain (LorenDB)
  17. 01
    Un Homme et une femme dans un bâteau di José-Marie Piquard (Cecilturtle)
    Cecilturtle: version moderne sur une rivière française
  18. 01
    Lo zen e la cerimonia del te di Kakuzō Okakura (aulsmith)
    aulsmith: Two books which appear to be about mundane matters on the surface, but are really about how to live life to the fullest
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 815 citazioni

Inglese (265)  Italiano (4)  Svedese (4)  Catalano (4)  Spagnolo (2)  Ceco (2)  Francese (2)  Esperanto (1)  Polacco (1)  Olandese (1)  Danese (1)  Tutte le lingue (287)
Mostra 4 di 4
Avevo letto Tre uomini in barca molto tempo fa, forse frequentavo ancora le scuole medie, e l’avevo trovato molto divertente. Mi fa piacere dire che anche la rilettura è andata bene e Jerome mi ha di nuovo fatto sbellicare dalle risate.

Risate che, c’è da puntualizzare, vi farete solo se vi piace l’umorismo inglese, quel wit che alcune persone trovano irresistibile (tra le quali, manco a dirlo, ci sono anch’io), mentre altre vi guarderanno stranite e non faranno che chiedersi cosa ci si trovi di così divertente.

Se non trovate Tre uomini in barca così divertente, comunque, c’è da dire che, se non fosse stato per l’editore, sarebbe state decisamente noioso (e forse non staremmo qui a parlarne). Infatti, il buon Jerome aveva scritto una guida turistica di ciò in cui ci si può imbattere navigando sul Tamigi, ma l’editore pensò che tutte quelle informazioni storico-culturali fossero una palla e ne tagliò gran parte, regalandoci il romanzo che conosciamo oggi.

Quindi, aspiranti autori e autrici, imparate la lezione: quando un editor vi dice di tagliare, tagliate, perché di solito ha ragione. Le parti turistiche rimaste in Tre uomini in barca sono quasi unanimemente considerate quelle più noiose: non so se lo siano in sé o perché sfigurano a confronto con quelle più divertenti, ma comunque sia date retta agli editor e non liquidateli come quei coglioni che non capiscono la grandezza della mia opera. Potreste pentirvene amaramente… ( )
  lasiepedimore | Sep 23, 2023 |
"Tre uomini in barca (per non parlar del cane)" è un romanzo umoristico scritto da Jerome K. Jerome e pubblicato per la prima volta nel 1889. Il libro racconta le avventure di tre amici, George, Harris e il narratore, mentre fanno una gita in barca lungo il Tamigi, accompagnati dal loro cane Montmorency. Durante la loro avventura, i tre incontrano una serie di personaggi bizzarri e vivono situazioni comiche e disavventure che mettono alla prova la loro amicizia e la loro abilità di marinai. Il libro è diventato un classico della letteratura comica inglese ed è stato molto popolare fin dalla sua pubblicazione.
Ci sono molte situazioni divertenti che i protagonisti incontrano durante la loro avventura in barca lungo il Tamigi. Ecco alcuni esempi:

- Durante la preparazione per la gita, i tre amici si portano dietro una quantità enorme di oggetti inutili, tra cui anche una stufa a gas che non riescono a far funzionare.

- Una volta in barca, i protagonisti si perdono e finiscono per navigare in un cerchio per ore senza accorgersene.

- Mentre cercano un posto dove passare la notte, i tre amici finiscono per dormire in un campo di vacche e vengono svegliati di soprassalto dai mugolii degli animali.

- Durante una visita a una città sul fiume, uno dei protagonisti cerca di fare colpo su una ragazza con un discorso molto pomposo, ma finisce per fare una figura ridicola.

- In un'altra occasione, i protagonisti si imbattono in un uomo che racconta loro una storia incredibile sulla sua vita avventurosa, ma che si rivela essere un bugiardo patologico.

- In una delle scene più famose del libro, i protagonisti provano a cucinare la cena, ma finiscono per bruciare tutto e dover mangiare del pane raffermo con del formaggio.

Queste sono solo alcune delle situazioni divertenti che i protagonisti incontrano durante la loro avventura in barca lungo il Tamigi. Il libro è pieno di episodi comici e gag che lo rendono una lettura molto divertente e leggera.
Oltre alle situazioni che ho menzionato prima, ci sono molte altre avventure e disavventure che i protagonisti incontrano durante la loro gita in barca lungo il Tamigi.

Ad esempio, i tre amici si imbattono in una regata dove cercano di dimostrare la loro bravura come marinai. Tuttavia, la loro barca è molto vecchia e malconcia e finiscono per essere superati da tutte le altre imbarcazioni.

In seguito, i protagonisti scoprono che il fiume è molto più difficile da navigare di quanto pensassero, soprattutto a causa delle correnti e delle onde provocate dai traghetti e dalle navi a vapore. In una occasione finiscono per essere trascinati in un vortice e rischiano di affogare.

Durante il loro viaggio, i protagonisti incontrano anche diversi personaggi curiosi, tra cui un uomo che vende souvenir improbabili, un artista che dipinge paesaggi sul fiume e un pescatore che racconta loro storie di fantasmi.

Infine, i tre amici si rendono conto che la vita in barca non è così romantica come pensavano, soprattutto quando devono fare i conti con la mancanza di acqua, la pioggia, i morsi di insetti e la fatica di remare per ore.

Tutte queste situazioni, unite alla comicità della prosa di Jerome K. Jerome, rendono "Tre uomini in barca (per non parlare del cane)" un classico della letteratura umoristica inglese e una lettura molto divertente.
  AntonioGallo | May 1, 2023 |
Una serie di buffi episodi di tre amici allo sbaraglio durante una gita in barca sul Tamigi... e ovviamente, del loro cane, un anarchico Jack Russel Terrier amante delle risse e nemico giurato dei bollitori del thé. L'ho trovato godibile, anche se non mi sono piegata in due dalle risate.

Avvertenza! Secondo me andrebbe letto in ligua originale: ho iniziato con un'edizione italiana, ma mi risultava noiosa, la versione in inglese è stata invece molto più accattivante.

Il Club del Libro / DRS
Libro del mese Maggio 2020

Tema del mese successivo
Horror/Gotico/Mistero ( )
  JaqJaq | Jan 7, 2022 |
Se si cerca un perfetto esempio di umorismo inglese questo è il romanzo giusto grazie al suo mix di aplomb, autoironia e sarcasmo.
Certo non è per tutti questo tipo di comicità e chi si aspetta un umorismo più graffiante è destinato a rimanere deluso, perché è un'ironia bonaria quella di Jerome, ha un che di familiare e rassicurante.
Non c'è nulla di paradossale o di eccentrico, è la vicenda di tre giovanotti come tanti e del loro viaggio in barca sul Tamigi, tra disavventure quotidiane e deliziosi aneddoti; storie semplici e persone comuni, con cui tutti possiamo identificarci e che quindi riusciranno a farci ridere di noi stessi senza mai malizia o cinismo: ecco il motivo del successo intramontabile di questo romanzo.
Lo stile si adatta ai contenuti ed è sempre garbato e leggero, peccato per qualche divagazione di troppo sulle campagne ed i villaggi inglesi, a testimonianza del fatto che il libro fu concepito originariamente come guida turistica.
Forse non si riderà a crepapelle, ma si sorride dalla prima all'ultima pagina. ( )
  Lilirose_ | Sep 2, 2018 |
Mostra 4 di 4

» Aggiungi altri autori (30 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Jerome, Jerome K.Autoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Alsmann, GötzSprecherautore secondarioalcune edizioniconfermato
Armstrong, AnthonyIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Badash, G.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bagnoli, KatiaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Balboni, Maria PiaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Beerblock, MauriceTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bojesen, BoIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Browning, D. C.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bulla, GuidoPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cancogni, ManlioCollaboratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carmichael, IanNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carpenter, HumphreyIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Carter, DienneTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cerrone, Romano CarloTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Chiflet, Jean-LoupPréfaceautore secondarioalcune edizioniconfermato
Coppola, Gian LuigiIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Cox, PaulIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Crossley, StevenNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
王琼琼Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Davidson, FrederickNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Davies, David StuartPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
de Verdonces, P.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
De Vries, PeterIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dekk, DorritImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Della Casa Porta, NicolettaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Engin, DeryaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fein, TrudeNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ferrando, M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Filippi, Silvio SpaventaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Floethe, RichardIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Folliette, EmileIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fraser, G.G.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Fredericks, A.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gehlin, JanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Geldart, WilliamIllustrationsautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gibbons, StellaIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Graziani, AlbertoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Green, BennyIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Griffiths, JohnIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hammar, BirgittaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Horníček, MiroslavPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Huijts, J.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Humphrey, CarpenterIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Inisca, C. S.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jarvis, MartinNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Jones, K. L.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kösling, ArndÜbersetzerautore secondarioalcune edizioniconfermato
La Bella, SantaIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Laurie, HughNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Löfdahl, TomasUppläsareautore secondarioalcune edizioniconfermato
Leisi, ErnstNachwortautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lejour, PhilippeNarrateurautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lewis, JeremyIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lewis, JeremyIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ménard, Jean-FrançoisTraductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
Maraja, L.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Matthew, CristopherPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Michelini, Carlo AlbertoIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mustieles, J. M.Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Novák, Jiří ZdeněkTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oddera Bianchi, MariagraziaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oddera, BrunoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Odling, ElizabethIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ó Broin, LeonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Oulton, Carolyn W. de la L.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pangsepp, RudolfIllustreerija.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Perini, RobertoIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pettersson, Sven-IngmarTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Piccolo, FrancescoIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Piotrowski, KazimierzTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pirè, LucianaIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Planer, NigelReaderautore secondarioalcune edizioniconfermato
Pritchett, Victor S.Introduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Queirós de Barros, RaquelTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rainer, JohnNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Raven Hill, L.Illustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Reeves, VicIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ribbons, IanIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rose, GeorgeNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rouard, PhilippeTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Routier, JeanIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rovner, AdamIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Salami, CarloIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Searle, RonaldIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Serval, DéodatTraductionautore secondarioalcune edizioniconfermato
Spaventa Filippi, SilvioTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Storm Petersen, RobertIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Strandberg, Jan-OlofUppläsareautore secondarioalcune edizioniconfermato
Täpsi, AivarKujundaja.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Tedeschi, AlbertoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Tekçe, Ayşegül ÇetinTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Topia, AndréIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Valkonen, TeroTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
van Altena, ErnstTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Voglino, AndreaProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Vojtig, LadislavTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Whitaker, G. F.Prefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Williams, NigelIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wilson, TomTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Zágoni, ZoltánTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Чухно, В.авт. предисл.autore secondarioalcune edizioniconfermato
Брандис, Евгений ПавловичPrefazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Донской, Михаил Александро…Traduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Линецкая, Эльга ЛьвовнаTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

È contenuto in

Ha l'adattamento

È riassunto in

Ha ispirato

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Eravamo in quattro: George, William Samuel Harris, io e Montmorency
Citazioni
I can't sit still and see another man slaving and working. I want to get up and superintend, and walk round with my hands in my pockets, and tell him what to do. It's my energetic nature. I can't help it.
Ultime parole
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
Risalendo la corrente del fiume Tamigi i tre amici Jerome (sempre indicato come J.), Harris (l'uomo piA' prosaico della terra) e George (che va a dormire in una banca tutti i giorni dalle 10 alle 16, tranne il sabato quando lo cacciano fuori alle 14), assieme al fedele cane Montmorency, viaggiano per giorni sulla loro imbarcazione, scorrendo lungo le campagne inglesi, e vivono sempre nuove e inattese avventure che strappano risate di continuo. Il viaggio e costellato da una serie di gag comiche sulle gioie e sui dolori della vita in barca (quali le peripezie sul trasporto delle vivande, la costruzione della tenda sulla barca, i pericoli di cadute in acqua), unite a divertenti divagazioni che costituiscono storie a se stanti, nel miglior stile dello humour inglese.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
J., Harris e George compongono un terzetto alquanto balzano. J. ha la fissa della malattia: le ha passate tutte (gli manca solo il ginocchio della lavandaia). Harris - a suo dire - fa tutto lui, ma tiene sempre in scacco gli altri con ordini e contrordini. George non farebbe che dormire, ma la pigrizia è un vizio che non lo riguarda. Ai tre amici si accompagna un cane, e anche lui ci mette la sua: Montmorency è un feroce fox-terrier certo di essere troppo buono per questo mondo. Tutti assieme fanno un viaggio in barca lungo le rive del Tamigi. Ne nasce una storia esilarante, costellata di piccole sventure e comiche avventure, con curiosi aneddoti di costume e ricordi di esperienze buffe, in una serie di gag sulle gioie e i dolori della vita sul fiume. "Tre uomini in barca", che negli anni ha conosciuto un successo di pubblico straordinario, è ormai unanimemente considerato un classico della comicità anglosassone, fatta di humour e nonsense, che all'ironica paradossalità delle vicende narrate sa unire realistiche descrizioni delle campagne inglesi e brevi note di filosofia spicciola.
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.89)
0.5 1
1 20
1.5 5
2 97
2.5 32
3 361
3.5 119
4 636
4.5 70
5 502

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

Penguin Australia

3 edizioni di questo libro sono state pubblicate da Penguin Australia.

Edizioni: 0141441216, 0141194790, 024195682X

Tantor Media

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Tantor Media.

» Pagina di informazioni sull'editore

Recorded Books

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Recorded Books.

» Pagina di informazioni sull'editore

Urban Romantics

Una edizione di quest'opera è stata pubblicata da Urban Romantics.

» Pagina di informazioni sull'editore

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 202,646,272 libri! | Barra superiore: Sempre visibile