Immagine dell'autore.

Arthur Waley (1889–1966)

Autore di Three Ways of Thought in Ancient China

41+ opere 2,401 membri 16 recensioni 4 preferito

Sull'Autore

Arthur Waley (1889-1966) is highly regarded for his many translations of Chinese & Japanese literature. (Bowker Author Biography)
Fonte dell'immagine: Photo from Poetry since 1939, British Council, 1945

Opere di Arthur Waley

Translations from the Chinese (1919) — Traduttore — 252 copie
Buddhist Texts Through the Ages (2014) — A cura di — 251 copie
The No Plays of Japan (1922) — A cura di — 219 copie
Chinese Poems (1946) — Traduttore — 159 copie
170 Chinese Poems (1919) — A cura di — 116 copie
Confucius and Lao Tzu: The Analects of Confucius (2005) — Traduttore — 51 copie
Four Cautionary Tales (1947) — Prefazione — 11 copie
Poems from the Chinese (1926) 4 copie
Kutune Shirka (2010) 3 copie

Opere correlate

I dialoghi (0070) — Traduttore, alcune edizioni6,115 copie
La storia di Genji (2015) — Traduttore, alcune edizioni5,515 copie
Note del guanciale (1002) — Traduttore, alcune edizioni2,741 copie
Lo scimmiotto (1942) — Traduttore, alcune edizioni1,851 copie
A Pocket Book of Modern Verse (1954) — Collaboratore, alcune edizioni445 copie
Il buddhismo (1951) — Prefazione, alcune edizioni371 copie
Chin p'ing mei: romanzo cinese del secolo XVI (1300) — Introduzione — 285 copie
The Penguin Book of Contemporary Verse (1950) — Collaboratore, alcune edizioni264 copie
The Tale of Genji [part 1] (1961) — Traduttore, alcune edizioni214 copie
Confucianism: The Analects of Confucius (1977) — Traduttore — 169 copie
The Everyman Anthology of Poetry for Children (1994) — Traduttore — 72 copie
The Sacred Tree (1926) — Traduttore, alcune edizioni25 copie
Lady Murasaki's Tale of Genji: The Manga Edition (2022) — Collaboratore — 19 copie
Waiting for the Moon: Poems of Bo Juyi (2012) — Traduttore, alcune edizioni6 copie

Etichette

Informazioni generali

Utenti

Recensioni

Sleeper book of translations that span a poet's life, has a 'narrative thread' that I'm sure Waley meant for but the book itself and the poetry is enrapturing.
 
Segnalato
sn_fk_n | May 15, 2022 |
One of the best works of translations from ancient Chinese poetry I've had the good fortune to stumble on. Beautiful moments in landscape observed well over a thousand years ago, and still shimmering in this English translator's verse from the early twentieth century.
 
Segnalato
Tom.Wilson | 2 altre recensioni | Jul 11, 2018 |
In this paper Arthur Waley gets away with inaccuracy, slovenly scholarship and infelicitous judgements only because his audience knows even less about his subject than he does.
2 vota
Segnalato
tomcatMurr | May 8, 2018 |
Published in 1918 when Waley was twenty-nine years old, his first translations of Chinese poetry still bear up under close scrutiny. It remains probably the best general anthology of Chinese poetry by a single translator in English. Waley's renderings are always serviceable, more often than not totally accurate, and often sublime. The introduction to part 1 gives a useful overview of the development of Chinese versification throughout its long history, and the introduction to part 2 contains a potted biography of the great Tang poet Bai Juyi.

'Above all, considering imagery to be the soul of poetry, I have avoided either adding images of my own or suppressing those of the original.'
… (altro)
4 vota
Segnalato
tomcatMurr | 2 altre recensioni | Mar 5, 2018 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
41
Opere correlate
16
Utenti
2,401
Popolarità
#10,685
Voto
3.9
Recensioni
16
ISBN
161
Lingue
4
Preferito da
4

Grafici & Tabelle