Andreï Makine
Autore di Il testamento francese
Sull'Autore
Andrei Makine was born in Siberia in 1957. Although raised in the Soviet Union, he learned about France and came to love that country through the stories told by his French grandmother. He now lives in Paris himself, having been granted political asylum by France in 1987, and writes in French. His mostra altro grandmother figures prominently in the autobiographical novel, "Dreams of My Russian Summers," for which Makine received both the Goncourt Prize and the Medicis Prize, becoming the first author to simultaneously receive both of these prestigious French awards. In the U.S., the English translation of "Dreams of My Russian Summers" has also received recognition, including the Boston Book Review Fiction Prize and the Los Angeles Times Best Book of the Year award. Andrei Makine is also the author of "Once Upon the River Love" and "The Crime of Olga Arbelina." (Bowker Author Biography) mostra meno
Opere di Andreï Makine
My Armenian Friend 1 copia
Bekenntnisse eines Fahnenträgers 1 copia
No tempo do rio Amur 1 copia
The women who waited 1 copia
Opere correlate
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Makine, Andreï
- Altri nomi
- Osmonde, Gabriel
- Data di nascita
- 1957-09-10
- Sesso
- male
- Nazionalità
- Rusland (geboren)
Frankrijk - Nazione (per mappa)
- France
Russia - Luogo di nascita
- Krasnoyarsk, Russia, USSR
- Luogo di residenza
- Novgorod, Rusland
- Istruzione
- Université de Kalinine (Littérature française)
Université d'État de Moscou (Doctorat ∙ Littérature française)
Université de la Sorbonne, Paris (Littérature russe, 1992) - Attività lavorative
- author
- Relazioni
- Aucouturier, Michel (Directeur de thèse)
- Organizzazioni
- Université de Novgorod , Russie
Lycée Jacques-Decour, Paris, France
Science Politique,Paris, France
École Normale Supérieure, Paris, France
Académie française (Fauteuil N°5, 2016-03-03) - Premi e riconoscimenti
- Prix Prince Pierre de Monaco (2005)
- Breve biografia
- Andreï Makine est un écrivain d'origine russe et de langue française.
Dans les années 1980, il obtient un doctorat de l'Université d'État de Moscou après avoir déposé une thèse sur la littérature française contemporaine. Il collabore à la revue Littérature contemporaine à l'étranger (Cовременная художественная литература за рубежом), et enseigne la philologie à l'Université de Novgorod.
Au cours d'un voyage en France en 1987, il obtient l'asile politique, puis devient professeur de langue et de culture russes à Sciences Po et à l'École normale supérieure.
En 1990, il publie son premier roman, "La fille d'un héros de l'Union soviétique". Deux ans plus tard, il dépose une thèse de doctorat à la Sorbonne consacrée à l'œuvre de l'écrivain russe Ivan Bounine (1870-1953).
Il obtient la reconnaissance du public et de la critique avec son quatrième roman, "Le testament français", paru en 1995, pour lequel on lui décerne les prix Goncourt, Médicis et Goncourt des lycéens. L’obtention du Goncourt lui vaut, entre autres, d'obtenir la nationalité française en 1996, ce qui lui avait été préalablement refusé.
En 2001, il obtient le prix RTL-Lire pour "La Musique d'une vie" et, en 2005, le prix de la fondation Prince-Pierre-de-Monaco pour l'ensemble de son œuvre.
Toute l'œuvre d'Andreï Makine est écrite en français, sa langue seconde. Ses romans sont traduits dans plus d'une trentaine de langues.
En 2011, il révèle qu'il a publié des romans sous les noms de Gabriel Osmonde et Albert Lemonnier.
Le 3 mars 2016, il est élu membre de l'Académie française au premier tour, au fauteuil occupé précédemment par Assia Djebar.
Andreï Makine vit à Paris.
Utenti
Discussioni
Andrei Makine in Fans of Russian authors (Dicembre 2011)
Recensioni
Liste
Translingualism (1)
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 38
- Opere correlate
- 1
- Utenti
- 4,092
- Popolarità
- #6,148
- Voto
- 3.8
- Recensioni
- 120
- ISBN
- 336
- Lingue
- 25
- Preferito da
- 17
Il loro è un rapporto speciale: la nonna, nel raccontare ai nipoti il suo passato, evoca e il bambino, nell’ascoltare incantato quelle storie, crea un mondo, trasfigura la Francia in una misteriosa Atlantide.
Charlotte Lemonnier ha sposato un russo e deciso poi di trascorrere la sua vita in Russia pur conservando un vivo orgoglio per la sua origine francese che riaffiora continuamente in ogni sua espressione.
… “quella giovane francese aveva il vantaggio di concentrare nella propria esistenza i momenti cruciali della storia del nostro paese. Era vissuta sotto lo zar e sopravvissuta alle purghe staliniane, aveva attraversato la guerra e assistito alla caduta di tanti idoli. La sua vita, impressa come un calco nel secolo più cruento dell’impero, assumeva ai loro occhi una dimensione epica.”
Attraverso vari flash back ripercorriamo le vicende della famiglia a partire dai genitori di Charlotte fino a vedere il bambino adulto. Il racconto è molto poetico, con immagini molto evocative e spesso commoventi in un intreccio di sentimenti e paesaggi tra la vastità della steppa siberiana e le atrocità della guerra.… (altro)