Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Molto rumore per nulla (1600)

di William Shakespeare

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni / Citazioni
10,73899665 (4.07)1 / 355
Drama. Fiction. HTML:

Shakespeare's comedy play Much Ado About Nothing pivots around the impediments to love for young betrothed Hero and Claudio when Hero is falsely accused of infidelity and the "lover's trap" set for the arrogant and assured Benedick who has sworn of marriage and his gentle adversary Beatrice. The merry war between Benedick and Beatrice with the promptings of their friends soon dissolves into farcical love, while Hero's supposed infidelity is shown to be little more than "much ado about nothing".

.… (altro)
  1. 90
    Orgoglio e pregiudizio di Jane Austen (Shuffy2)
    Shuffy2: Beatrice and Benedick and Lizzie and Darcy- there are some similarties! This is my favorite of Shakespeare's comedies! Two characters who love to spar with words, 2 couples who love each other, and a bad guy! Perfect mix...
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

» Vedi le 355 citazioni

I find this story to be a bit shallow, but its a play, not easy to do character development. And its a play written in the early 1600's, where the caste system was in play, every person had a place with certain duties, requirements, and not much leeway for deviation. As a result, these stories are a bit constrained. I think its partly why Shakespeare is still read - he is brilliant at telling a story within these constraints, with double entendres and meanings within meanings. As a result, the story can be understood on many different levels (while also bringing in enough people to pay the rent).

Reading it on a modern level is difficult. Between not understanding common phrases of the day, and words meaning different things today and 400 years ago (for an example, look at the word gay), It also doesn't help that most readers (even back then), won't get references to ancient Greek writings, or even contemporary references to "best sellers" of the day.

Onto the story itself - this is a story about love, but love in the 16th century, where making a good match is more important than actual compatibility between partners. That Claudio and Hero are actually in Love (after only a day after knowing each other, without any sort of conversation) is actually a bonus.

Where the story shines is the relationship between Beatrice and Benedict - always circling each other with quick witted barbs, proclaiming that each other is the worst of the worst. Of course, this is not normally accepted behavior on the part of Beatrice. But Shakespeare allows for it by making her an orphan, being raised by her uncle. She is one of the few woman who actually has some sort of say in what happens in her life.

And, it brings to Don John, the bastard brother of Don Pedro, Prince of Arragon. Don John is actually an evil character. He just wants to cause chaos and watch it all burn, and I think he's a great character. No ulterior motives accept to screw over the establishment.

As for this story, I have a hard time with how poor Hero is condemned so quickly. I know, product of its time, but man, what an awful thing, to be completely ruined by rumor. And Claudio, a man who has only met this girl, doesn't even know her well enough to recognize her voice, when someone pretends to be her. Its fairly standard stuff, and without the witticism's of Beatrice and Benedict, this story would probably be considered one of Shakespeare's lesser story.

And on the edition - I read the Revised Penguin Edition from 1986 - I think the Signet Editions are better put together. I rather have the footnotes on the same pages as they occur, so I don't have to flip pages. Also, I think the Signet books have better information about the play, and drama in Shakespeare's time. ( )
  TheDivineOomba | Dec 3, 2023 |
Ganz schön, ist wahrscheinlich besser als Theaterstück zu sehen. ( )
  Maxim2 | Nov 15, 2023 |
The great bickering couple play, as I think the Shrew is far too broad. Beatrice and Benedict, the perfect Dogberry the Constable, and what more could one ask? If you can find in the streaming world, or on DVD, the lovely Emma thompson-Kenneth Branagh version, you will have the best time indeed! The play was extant by 1600. ( )
  DinadansFriend | Oct 31, 2023 |
Some of this went over my head but the supporting material from Melbourne University’s 10 Great Books was excellent and offered me deeper insights. ( )
  secondhandrose | Oct 31, 2023 |
Read this around a campfire tonight at a Shakespeare Night organized by a wonderful friend who always plans the best things! She’s wonderful too because she cast me as Dogberry, and I had a blast reading his lines.

I’ve been enamored of this play for many years, but I’d never actually read it. I’ve watched the adaptation with Kenneth Branagh and Emma Thompson over and over, and I love the Joss Whedon version too. I remember seeing Whedon’s adaptation for the first time at the Wisconsin Film Festival and giggling my whole drive home, every time I thought of Nathan Fillion’s performance as Dogberry.

It’s a play full of ridiculous schemes, a romantic hero I want to punch, and the best enemies-to-lovers banter I’ve ever read. It’s fun to read and even more fun to see performed, so if you haven’t done either of those things, get on it, people! ( )
1 vota Harks | Dec 17, 2022 |

» Aggiungi altri autori (363 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Shakespeare, Williamautore primariotutte le edizioniconfermato
Baudissin, Wolf Heinrich vonTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Bennett, Josephine WatersA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Brooke, C. F. TuckerA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Craft, KinukoImmagine di copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dennis, JohnIntroduzioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Dillon, JanetteA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Foakes, R. A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Gray, Henry DavidA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Hudson, Henry N.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kredel, FritzProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Lewalski, BarbaraA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
McEachern, ClaireA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Mowat, Barbara A.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Newcomer, Alphonso G.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Shaw, ByamIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Stevenson, David L.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Trenery, Grace R.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Werstine, PaulA cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato
Wright, Louis B.A cura diautore secondarioalcune edizioniconfermato

È contenuto in

È rinarrato in

Ha l'adattamento

È riassunto in

Ha ispirato

Ha uno studio

Ha come commento al testo

Ha come guida per lo studente

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
I learn in this letter that Don Pedro of Aragon comes this night to Messina.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
He wears his faith but as the fashion of his hat.
Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much.
I thank God I am as honest as any man living that is an old man and no honester than I.
What a deformed thief this fashion is.
Is it not strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This work is for the complete Much Ado About Nothing only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (2)

Drama. Fiction. HTML:

Shakespeare's comedy play Much Ado About Nothing pivots around the impediments to love for young betrothed Hero and Claudio when Hero is falsely accused of infidelity and the "lover's trap" set for the arrogant and assured Benedick who has sworn of marriage and his gentle adversary Beatrice. The merry war between Benedick and Beatrice with the promptings of their friends soon dissolves into farcical love, while Hero's supposed infidelity is shown to be little more than "much ado about nothing".

.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.07)
0.5 1
1 20
1.5 6
2 79
2.5 16
3 358
3.5 43
4 736
4.5 51
5 760

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,166,733 libri! | Barra superiore: Sempre visibile