Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Per le prime 100 pagine cerco di capire come mai i personaggi vengono descritti ossessivamente attraverso gli abiti indossati e i locali frequentati. Poi mi rendo conto che serve ad entrare nel meccanismo patologico dell'io narrante. ' Profondamente disturbante, mi sono chiesto più di una volta come Ellis abbia potuto scriverlo come esorcismo o monito, anzichè come testimonianza. Forse xchè l'identificazione fatta con l'uso della narrazione in prima persona mi ha profondamente turbato. ( )
Dati dalle informazioni generali francesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
L'auteur de ce journal et le journal lui-même appartiennent évidemment au domaine de la fiction. Et pourtant, si l'on considère les circonstances sous l'action desquelles s'est formée notre société, il apparaît qu'il peut, qu'il doit exister parmi nous des êtres semblables à l'auteur de ce journal. J'ai voulu montrer au public, en en soulignant quelque peu les traits, un des personnages de l'époque qui vient de s'écouler, un des représentants de la génération qui s'éteint actuellement. Dans ce premier fragment, intitulé Le Sous-Sol, le personnage se présente au lecteur, il expose ses idées et semble vouloir expliquer les causes qui l'ont fait naître dans notre société. Dans le second fragment, il relate certains évènements de son existence.
Fedor Dostoïevski Le Sous-Sol
Une des grandes erreurs que l'on peut commetre est de croire que les bonnes manières ne sont que l'expression d'une pensée heureuse. Les bonnes manières peuvent être l'expression d'un large éventail d'attitudes. Voici le but essentiel de la civilisation : exprimer de façon élégante et non pas agressive. Une de ces errances est le mouvement naturiste, rousseauiste des années soixante où l'on disait : "Pourquoi ne pas dire tout simplement ce que l'on pense ?" La civilisation ne peut exister sans quelques contraintes. Si nous suivions toutes nos impulsions, nous nous entretuerions.
Miss Manners (Judith Martin)
And a thing fell apart Nobody paid much attention
Talking Heads
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
for Bruce Taylor
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
ABANDON ALL HOPE YE WHO ENTER HERE, is scrawled in blood red lettering on the side of the Chemical Bank near the corner of Eleventh and First and is in print large enough to be seen from the backseat of the cab as it lurches forward in the traffic leaving Wall Street and just as Timothy Price notices the words a bus pulls up, the advertisement for Les Misérables on its side blocking the view, but Price who is with Pierce & Pierce and twenty-six doesn't seem to care because he tells the driver he will give him five dollars to turn up the radio, "Be My Baby" on WYNN, and the driver, black, not American, does so.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
And if another round of Bellinis comes within a twenty-foot radius of this table we are going to set the maitre d' on fire. So you know, warn him. - Timothy Price
"Beat the shit out of him," the girl suggests, pointing at me. "Oh honey," I say, shaking my head, "the things I could do to you with a coat hanger."
"Blitzen was a reindeer" "The only Jewish one," Peterson reminds us.
...McDermott, in a state of total frustration, asked the girls if they knew the names of any of the nine planets. Libby and Caron guessed the moon. Daisy wasn't sure but she actually guessed...Comet. Daisy thought that Comet was a planet. Dumbfounded, McDermott, Taylor and I all assured her that it was.
"Lobster to start with? And for an entrée?" "What do you want me to order? The Pringle Potato Chip appetizer?"
"Clam down. You look like a wild man." "I am clam, I mean calm," I say..."
"I had a tan then, didn't I?" I ask. "I mean I wasn't Casper the Ghost or anything, was I?"
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
and this is followed by a sigh, then a slight shrug and another sigh, and above the doors covered by red velvet drapes in Harry's is a sign and on the sign in letters that match the drapes' color are the words THIS IS NOT AN EXIT.