Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Par une nuit où la lune ne s'est pas levée

di Dai Sijie

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
334878,023 (3.28)28
Presents the story of the search for an ancient silk scroll inscribed with a lost Buddist sutra, and one woman's search for her lost love.
  1. 00
    Il nome della rosa di Umberto Eco (Limelite)
    Limelite: Both books share similar themes of persecution for being literate, the preservation of old texts being important storehouses of culture, the efforts of suppressive powers to control or destoy same, and the quest of a young person to find identity within such an environment.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 28 citazioni

So very sad and beautiful ( )
  bookishblond | Oct 24, 2018 |
(6.5)I wanted to really like this small novel but i became very confused by the changing narrative voice and the stories within stories. At times i felt bogged down by the unfamiliar historical accounts. The contemporary story was enjoyable but the structure didn’t work for me. ( )
  HelenBaker | Sep 2, 2018 |
Very disappointing. Disjointed. I really coudln't get into it. Can't begin to describe it. There are a few poetic phrases worth 1 star. ( )
  BookConcierge | Mar 4, 2016 |
More like 3 3/4 stars, just shy of 4. The middle part lagged a little hence three stars. This is Dai Sijie third novels, his first since winning the Femina in 2003 with "Le complexe de Di". It's a slow and somewhat nostalgic narrative. We follow the narrator, a young French woman who studied Chinese in Beijing in the late 1970's, fell in love with a young Chinese man with a troubled past. Both their lives are entwined in the most singular yet delightful way. Both become obsessed with a long lost silk scroll inscribed with an obscure language. Both lose themselves in this obsession. It's almost genetic for them. The middle part could have been shorter or edited in a way that it could have been incorporated in the last part making the flow of the narration less chaotic. The ending is very much in keeping with the Chinese, Asian way of seeing and experiencing live.

I'm glad I read it. ( )
  writerlibrarian | Apr 4, 2013 |
Stories within stories, myths within myths ranging from China’s ancient history to communist rule to the modern era in Beijing. I’m not sure if the novel is shy or coy, but it is a quest that is sweeping and forceful and full of the potency of language.

Dai revisits his favorite themes that his readers will recognize: 1) the interaction of Western and Chinese cultures [He also seems to resurrect the violin playing Ma from "Balzac and the Little Chinese Seamstress"]; 2) the impact of forbidden books and texts on the lives of his protagonists; 3) the importance of story as a preservative of culture and the underpinning of civilization and, paradoxically, it’s unreliability. He also introduces a new theme: the abandonment of Chinese language as a result of trauma, injury, or insult by China upon her people, which may reflect Dai’s personal story since he writes exclusively in French.

To the story. Puyi, the last emperor is exiled to Manchuria and takes with him an 800 year-old scroll with an unknown sutra written by the Buddha that is lost to history until it is sold to Paul d’Ampere, a linguist who spends his imprisoned years studying the fragment. The novel is narrated by a female Western student in China who hears the story from Tumchooq (his name is the same name of the language that the scroll is written in) Zhong, her lover. "In Chinese love stories the one who loves always starts by borrowing a book from the beloved," Tumchooq tells her. He is a greengrocer, and the personification of a lost civilization, recently free from a re-education camp, put there for being in possession of a forbidden book, "The Secret Biography of Cixi," given him by his childhood friend, Ma.

Dai slowly reveals that Tumchooq is d’Ampere’s son, and we understand that he is the personification of the blending of two cultures and languages. The book is about language, memory, and identity that derives from story – how it molds and shapes us as individuals, as peoples, and as nations, and how it is itself molded and shaped by re-telling so that the source and original can never be known but only reimagined and reflected.

The novel incorporates several documents beyond the central silk scroll and biography. Textual sources include diaries, research notes, other books, and references mentioned by Professor Tang Li at the beginning of the novel, a history professor who tells the narrator the story of the Emperor Puyi, which involves telling the nested story of an earlier emperor, the eccentric calligrapher and painter, Emperor Huizong, whose story mirrors Puyi’s.

Beautifully written, seductive, and far more complex than his previous two novels, "Once on a Moonless Night" is in a way a modern fairy tale. After all, the title of the book seems equivalent to the western tradition of beginning story or tale. . . “Once upon a time. . .” Dai Sijie, while not as prolific as Umberto Eco, is beginning to write novels that remind me of the works of the Italian semiotician/novelist. ( )
2 vota Limelite | Dec 20, 2012 |
As a novel, "Once on a Moonless Night" is completely, perhaps deliberately unsatisfying; as a piece of art, encrusted with meaning and mystery, it is rich and strange.
 
Attempting to decipher the many narrative threads in the story is no small feat, but well worth the challenge.

 
Yet this shy, complex novel, which speaks its concerns so quietly, remains a forceful lament, infused with incident and dramatic storytelling.
aggiunto da lkernagh | modificaThe Telegraph, Julian Evans (Jan 26, 2009)
 
There are several different kinds of texts within the story... They are so well done, in such a swift and uncompromising way, that the reader feels a readerly excitement, even pleasure, as he or she is swept along from disaster to disaster.
aggiunto da lkernagh | modificaThe Guardian, AS Byatt (Jan 10, 2009)
 

» Aggiungi altri autori (4 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Dai Sijieautore primariotutte le edizionicalcolato
Hunter, AdrianaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Piper (6373)
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Let's call it the mutilated relic, this scrap of sacred text, written in a long-dead language, on a roll of silk which fell victim to a violent fit of anger and was torn in two, not by a pair of hands or a knife or scissors but quite genuinely by the teeth of an enraged emperor.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Presents the story of the search for an ancient silk scroll inscribed with a lost Buddist sutra, and one woman's search for her lost love.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.28)
0.5 1
1 2
1.5
2 7
2.5 3
3 7
3.5 3
4 14
4.5 1
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,456,157 libri! | Barra superiore: Sempre visibile