Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

La Vie Devant Soi (Collection Folio) (French…
Sto caricando le informazioni...

La Vie Devant Soi (Collection Folio) (French Edition) (originale 1975; edizione 1982)

di Romain Gary

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,4593912,682 (4.11)44
Momo has been one of the ever-changing ragbag of whores' children at Madame Rosa's boarding house in Paris ever since he can remember. But when the check that pays for his keep no longer arrives and as Madame Rosa becomes too ill to climb the stairs to their apartment, he determines to support her any way he can. This sensitive, slightly macabre love story between Momo and Madame Rosa has a supporting cast of transvestites, pimps, and witch doctors from Paris's immigrant slum, Belleville. Profoundly moving, The Life Before Us won France's premier literary prize, the Prix Goncourt.… (altro)
Utente:AleXinLondon
Titolo:La Vie Devant Soi (Collection Folio) (French Edition)
Autori:Romain Gary
Info:Gallimard (1982), Paperback, 273 pages
Collezioni:La tua biblioteca, In lettura, Da leggere
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

La vita davanti a sé di Romain Gary (Author) (1975)

  1. 00
    Zazie nel metrò di Raymond Queneau (Eustrabirbeonne)
  2. 01
    Le ceneri di Angela di Frank McCourt (olyvia)
    olyvia: Un reel bijoux de tendresse et d'emotion , a ne pas rater pour ceux qui ont aimé les cendre d'angela .
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 44 citazioni

Inglese (15)  Francese (7)  Italiano (6)  Spagnolo (3)  Norvegese (2)  Olandese (2)  Svedese (1)  Catalano (1)  Ebraico (1)  Finlandese (1)  Tutte le lingue (39)
1-5 di 6 (prossimo | mostra tutto)
Il pomeriggio del 3 dicembre del 1980, Romain Gary si recò da Charvet, in place Vendôme a Parigi, e acquistò una vestaglia di seta rossa. Aveva deciso di ammazzarsi con un colpo di pistola alla testa e, per delicatezza verso il prossimo, aveva pensato di indossare una vestaglia di quel colore perché il sangue non si notasse troppo.
Nella sua casa di rue du Bac sistemò tutto con cura, gli oggetti personali, la pistola, la vestaglia. Poi prese un biglietto e vi scrisse: «Nessun rapporto con Jean Seberg. I patiti dei cuori infranti sono pregati di rivolgersi altrove». L'anno prima Jean Seberg, la sua ex moglie, l'attrice americana, l'adolescente triste di Bonjour tristesse, era stata trovata nuda, sbronza e morta dentro una macchina. Aveva 40 anni. Si erano sposati nel 1962, 24 anni lei, il doppio lui.
Il colpo di pistola con cui Romain Gary si uccise la notte del 3 dicembre 1980 fece scalpore nella società letteraria parigina, ma non giunse completamente inaspettato. Eroe di guerra, diplomatico, viaggiatore, cineasta, tombeur de femmes, vincitore di un Goncourt, Gary era considerato un sopravvissuto, un romanziere a fine corsa, senza più nulla da dire.
Pochi mesi dopo la sua morte, il colpo di scena. Con la pubblicazione postuma di Vie et mort d'Emile Ajar, si seppe che Emile Ajar, il romanziere più promettente degli anni Settanta, il vincitore, cinque anni prima, del Goncourt con La vita davanti a sé, l'inventore di un gergo da banlieu e da emigrazione, il cantore di quella Francia multietnica che cominciava a cambiare il volto di Parigi, altri non era che Romain Gary.
A trent'anni di distanza dalla sua prima edizione, la Biblioteca Neri Pozza pubblica questo capolavoro della letteratura francese contemporanea. «Venti anni prima di Pennac e degli scrittori dell'immigrazione araba, ecco la storia di Momo, ragazzino arabo nella banlieu di Belleville, figlio di nessuno, accudito da una vecchia prostituta ebrea, Madame Rosa» (Stenio Solinas).
È la storia di un amore materno in un condominio della periferia francese dove non contano i legami di sangue e le tragedie della storia svaniscono davanti alla vita, al semplice desiderio e alla gioia di vivere. Un romanzo toccato dalla grazia, in cui l'esistenza è vista e raccontata con l'innocenza di un bambino, per il quale le puttane sono «gente che si difende con il proprio culo», e «gli incubi sogni quando invecchiano». (fonte: Neri Pozza)
  MemorialeSardoShoah | Jun 3, 2020 |
Bellissimo ( )
  RobertoRoncalli | Mar 30, 2020 |
Momò racconta in prima persona la sua vita
Affidato, da piccolo alle cure di Madame Rose, ex prostituta.
"All'inizio non lo sapevo di essere senza madre e non sapevo nemmeno che ce ne volesse una.."
Crescendo scopre delle crude verità, scoprirà il nome della madre e conoscerà il padre.
"Non posso dire che sono risalito all'indietro e che ho visto mia madre, ma mi sono visto seduto per terra e vedevo davanti a me delle gambe con degli stivali alti fino alle cosce
e una minigonna di pelle e ho fatto uno sforzo terribile per alzare gli occhi per vedere
la faccia, sapevo che era mia madre ma era troppo tardi, i ricordi non possono
alzare gli occhi.
Momò si legherà profondamente a Madame Rosa e ne nascerà un rapporto di reciproco amore e aiuto, fino alla fine...
Finale meraviglioso.... ( )
  Sally68 | May 13, 2018 |
ho trovato questo libro molto intenso e triste. Mi ha lasciato tanta amarezza, però bello. ( )
  Claudy73 | Sep 3, 2015 |
Vincitore nel 1975 del premio Goncourt, il più prestigioso in Francia, il romanzo svela una grazia non comune per il tema e per la scrittura semplice, fluida, venata di irresistibile ironia. La vicenda si svolge in un quartiere della banlieu parigina, quella Francia multietnica di cui hanno raccontato Jean Claude Izzo, Daniel Pennac e Fred Vargas,
Il narratore è un bambino, figlio di una prostituta, affidato come altri ragazzini anch'essi figli di prostitue all'anziana gigantesca Madame Rosa. Donne di strada, alcolizzati e tanta povertà circondano il piccolo Momo che però è provvisto di un disperato amore per la vita e che riesce a cogliere sempre l’aspetto positivo e giocoso dell'esistenza.
Il romanzo ha un altro merito: il rispetto e la tenerezza per i vecchi.
Madame Rosa e il signor Hamil, un vecchio commerciante arabo, sono belli, importanti, indispensabili. Agli occhi di Momo, che non sa quando è nato, non conosce le proprie origini, non è sicuro neppure di essere arabo, le prostitute il trans senegalese, il mangiatore di fuoco e gli altri derelitti sono tutti eroi. ( )
  cometahalley | Jul 27, 2013 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (34 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gary, RomainAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Bognár, RóbertTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Elligers, AnneTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Kanetti, VivetTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Manheim, RalphTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Ringnes, HaagenPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Ils ont dit : "Tu es devenu fou à cause de Celui que tu aimes"
J'ai dit : "La saveur de la vie n'est que pour les fous"

Yâfi'î, Raoudh al rayâhîn.
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
La première chose que je peux vous dire c'est qu'on habitait au sixième à pied et que pour Madame Rosa, avec tous ces kilos qu'elle portait sur elle et seulement deux jambes, c'était une vraie source de vie quotidienne, avec tous les soucis et les peines. [...]
Citazioni
Certe volte avevo paura perché avevo ancora molta vita davanti a me e che promessa potevo mai fare a me stesso, io, povero uomo, se è Dio che tiene in mano la gomma da cancellare?
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Momo has been one of the ever-changing ragbag of whores' children at Madame Rosa's boarding house in Paris ever since he can remember. But when the check that pays for his keep no longer arrives and as Madame Rosa becomes too ill to climb the stairs to their apartment, he determines to support her any way he can. This sensitive, slightly macabre love story between Momo and Madame Rosa has a supporting cast of transvestites, pimps, and witch doctors from Paris's immigrant slum, Belleville. Profoundly moving, The Life Before Us won France's premier literary prize, the Prix Goncourt.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.11)
0.5
1 2
1.5 1
2 12
2.5 1
3 40
3.5 19
4 102
4.5 25
5 104

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,085,376 libri! | Barra superiore: Sempre visibile