Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

di Eugenio Montale

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
2091130,555 (4.06)1
A strong, idiomatic translation of Italy's greatest modern poet. Eugenio Montale is universally recognized as having brought the great Italian lyric tradition that began with Dante into the twentieth century with unrivaled power and brilliance. Montale is a love poet whose deeply beautiful, individual work confronts the dilemmas of modern history, philosophy, and faith with courage and subtlety; he has been widely translated into English and his work has influenced two generations of American and British poets. Jonathan Galassi's versions of Montale's major works--Ossi di seppia,Le occasioni, andLa bufera e altro--are the clearest and most convincing yet, and his extensive notes discuss in depth the sources and difficulties of this dense, allusive poetry. This book offers English-language readers uniquely informed and readable access to the work of one of the greatest of all modern poets.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

One of my all time favourite poets. I love Montale!
1 vota rossandfloss | Feb 27, 2009 |
The original stands to these translations as the impossible communion of self and other appeared to the young Montale. Each translation reenacts the yearning the poet expressed, the frustration of another attractive but not quite successful attempt to overcome barriers—in this case that between Italian and English. Yet the absence of the definitive version at least allows us to fill our time by trying again.

One of the great pleasures of reading a bilingual edition is that you can enjoy the liberty ... of imagining different approximations to the impossible perfect solution.
aggiunto da jburlinson | modificaNew York Review of Books, Tim Parks (sito a pagamento) (Feb 4, 1999)
 

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Eugenio Montaleautore primariotutte le edizionicalcolato
Detjen, KlausProgetto della copertinaautore secondarioalcune edizioniconfermato
Galassi, JonathanTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Helbling, HannoTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico
A strong, idiomatic translation of Italy's greatest modern poet. Eugenio Montale is universally recognized as having brought the great Italian lyric tradition that began with Dante into the twentieth century with unrivaled power and brilliance. Montale is a love poet whose deeply beautiful, individual work confronts the dilemmas of modern history, philosophy, and faith with courage and subtlety; he has been widely translated into English and his work has influenced two generations of American and British poets. Jonathan Galassi's versions of Montale's major works--Ossi di seppia,Le occasioni, andLa bufera e altro--are the clearest and most convincing yet, and his extensive notes discuss in depth the sources and difficulties of this dense, allusive poetry. This book offers English-language readers uniquely informed and readable access to the work of one of the greatest of all modern poets.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.06)
0.5
1
1.5 1
2
2.5
3 2
3.5 2
4 3
4.5 3
5 5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,082,631 libri! | Barra superiore: Sempre visibile