Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Apocryphal

di Lisa Marie Basile

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
413,436,468 (4)Nessuno
Poetry. "'I was born with a registry for sadness. I am born to be a spectacle' proclaims the fiercely candid speaker of APOCRYPHAL. In this collection, a woman desperately searches through a landscape littered with ambivalence; she peers at us through wreckage left by a god-like, demon-like father who towers over her past with his 'smell like pine, chest you could wrap around a boulder.' This brave collection proudly wears its vulnerabilities in a transformative gesture towards strength, self-exploration, and desire. Basile resists easy labels of victim/abuser, masculine/feminine, power/weakness, want/repulsion, in order to expose the intricate hidden passageways of sex and power that exist within us all. Her lines and visions carry a shaman like quality, echoing and haunting the reader's psyche long after the book is put down. I still have the speaker's cries trailing me through my days: 'pluck me. pluck me. pluck me. pluck me.'"—Anne Champion… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

I put two bare feet up on the dash and spread myself
but he is a boulder,
smells of salt, has a chest that could possess
me, or other nightmares

Lisa Marie Basile’s Apocryphal exists in that Nabokovian twilight between childhood and adulthood. Between these realms one confronts monsters and the monolithic oppression of tradition. This is Alice in Wonderland re-imagined as a harrowing nightmare journey, a poodle-skirted damsel thrown into the jaws of a slavering beast, who may be the speaker’s father. What remains are fragments, memories, and fantasies strewn about or reconfigured.

When reading the book’s sticky sensual passages, the slow realization occurs that these prurient shards point to something more sinister than adolescent sex and appeasing those base cravings.

I notice: the other children do not live this way
but then again they do not enjoy
getting fucked either,
& this, I do.

I would learn to devour everything,
mollusk & man,
become obsessively pregnant with you,
I mean: become those women staring,

& I would abort you.

Apocryphal is divided into three parts: “genesis,” “apocryphal,” and “paradise.” It is equal parts visionary and horrific. Childhood nostalgia turns into body horror. Everything curdles into corruption and family secrets.
Then the speaker meets Javi:

when I meet Javi again he is the worm in my mezcal. once a constellation, once a man who bore a flag of kings, a crown of thorns & power suit, oh my god the forearms

While Apocryphal is a critique of traditional male masculinity, it is not beyond denying the urges – those primordial needs – and a celebration of those urges. It is a contradiction—a friction—that creates heat and light. Slowly, slowly, more details emerge: a Cold War childhood in a Mexican-American community (?), references to mantillas, and to Javi as “the worm in my mezcal.” But things aren’t exactly clear, like stitching together a narrative from found footage and random newspaper clippings. The book is simultaneously dream and pastiche: half-remembered events and the glaucous haze of nostalgia. Everything about the speaker is fabricated.

I could take off my wig and rub off my
sheen, become real, the bodytrophy underneath all this
victimized shimmer.
but I don’t own my own sexuality:
it is borrowed from somewhere bad, a beach side-show of
bouffant & glitter, two breasts propped up behind a taupe changing curtain

But things are more complicated than that. Basile thanks her parents in the Acknowledgments. “& thank you to my family, who I sincerely ask to not read this book. Please. I have borrowed and sculpted lives in order to write this, & I feel bad about it. You are beautiful, mom.” Despite its avant-garde exterior, Apocryphal enacts the ancient tradition of poets adopting masks, personae. At first blush, I felt betrayed by its confessions. But not every book requires a finely wrought personal exorcism of childhood trauma and sexual abuse. So long as the word “memoir” isn’t in the title, a poet or novelist is free to warp and deform their own personal experiences into something fictional. Basile might have had a traumatic childhood, since that is more common than one would expect or be conned into believing. (The patriarchal mythologizing of Leave It to Beaver down to The Partridge Family would make one think that growing up white and in the suburbs involved only trivial problems and a canned laugh track. But only the fanatically credulous believe these TV shows bear any resemblance to actual lives or historical evidence.)

“everyone I love is recast as father, as murderer, a reconstruction, a deconstruction, an abuse-of, a haunting, a polaroid.”

Apocryphal is all these things. Basile’s narrator attempts to exorcise memories, but she remains tainted, both in mind and body. In “paradise” she says “it hurts to speak but it must be done.” “I don’t respect these monsters but I weep anyway,” she thinks, “with bubblegum/popping through my black veil.”

Sea images return, only this return is more monstrous, a demonic reincarnation, the lasting legacy of abuse:

tiding in,
the lure of the long stem
tiding in,

the victim
is never the victim,

the victim
is a new monster,
tiding in.

Apocryphal is a haunting meditation on the violence perpetrated against women by those who should know better. Not simply fathers, but the father-worship of our many institutions: government, organized religion, corporations. Basile’s speaker gives us a privileged look inside a damaged and wounded soul: someone who wants revenge, the sweet satisfaction of parricide, but also cannot eradicate the cloying sticky shame that clings to her every surface. Those beach side trysts yielded illicit pleasures, but they also contributed to creating a monster, tiding in and preparing to strike.

http://www.thethepoetry.com/2014/10/the-dolorous-haze-of-apocrypha-apocryphal-by... ( )
  kswolff | Oct 10, 2014 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Poetry. "'I was born with a registry for sadness. I am born to be a spectacle' proclaims the fiercely candid speaker of APOCRYPHAL. In this collection, a woman desperately searches through a landscape littered with ambivalence; she peers at us through wreckage left by a god-like, demon-like father who towers over her past with his 'smell like pine, chest you could wrap around a boulder.' This brave collection proudly wears its vulnerabilities in a transformative gesture towards strength, self-exploration, and desire. Basile resists easy labels of victim/abuser, masculine/feminine, power/weakness, want/repulsion, in order to expose the intricate hidden passageways of sex and power that exist within us all. Her lines and visions carry a shaman like quality, echoing and haunting the reader's psyche long after the book is put down. I still have the speaker's cries trailing me through my days: 'pluck me. pluck me. pluck me. pluck me.'"—Anne Champion

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,107,494 libri! | Barra superiore: Sempre visibile