Immagine dell'autore.

Louise de Vilmorin (1902–1969)

Autore di Madame de

37+ opere 217 membri 2 recensioni

Sull'Autore

Opere di Louise de Vilmorin

Opere correlate

La principessa di Clèves (1678) — Prefazione, alcune edizioni2,324 copie
I gioielli di Madame de... [1953 film] (1953) — Original novel — 50 copie
The Lovers [1958 film] (1958) — Writer — 20 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Vilmorin, Louise de
Nome legale
Vilmorin, Louise Levêque de
Altri nomi
Leigh-Hunt, Louise (Nom d'alliance)
Pálffy, Louise
Vilmorin, Louise Levêque de
Data di nascita
1902-04-04
Data di morte
1969-12-26
Luogo di sepoltura
Verrières-le-Buisson, Essonne, Île-de-France, France
Sesso
female
Nazionalità
France
Luogo di nascita
Verrières-le-Buisson, Essonne, Île-de-France, France
Luogo di morte
Verrières-le-Buisson, Essonne, Île-de-France, France
Luogo di residenza
Verrières-le-Buisson, Essonne, Île-de-France, France
Paris, Île-de-France, France
Las Vegas, Nevada, USA
Attività lavorative
novelist
poet
journalist
screenwriter
letter writer
Relazioni
Saint-Exupéry, Antoine de (lover)
Malraux, André (companion)
Duff Cooper, Alfred (lover)
Cocteau, Jean (friend)
Premi e riconoscimenti
Légion d'honneur
Breve biografia
Louise de Vilmorin was born in the family château at Verrières-le-Buisson in Essonne, a suburb of Paris, France. She was the daughter of Philippe de Vilmorin and his wife Mélanie de Gaufridy de Dortan. She was the heir to Vilmorin & Cie, one of the largest seed producers in the world, founded by an 18th century ancestor. At age 32, she published her first novel, Sainte-Unefois (Saint One Time, 1934), which was largely autobiographical. Her first poetry collection, Fiançailles pour rire (Betrothal in Jest), appeared in 1939. Although she was to publish more poetry later in life, Vilmorin received most acclaim for her novels, with characters usually from aristocratic or artistic circles. A number of them were adapted into films, including Le Lit à colonnes (The Tapestry Bed), Julietta, and most famously, Madame de … (which became The Earrings of Madame de...). She also was a screenwriter and dialogue writer for several feature films, including Les Amants (1957). As a young woman, she was briefly engaged to Antoine de Saint-Exupéry. She married her first husband Henry Leigh-Hunt in 1925 and lived with him in Las Vegas, Nevada, before divorcing and returning to France in the 1930s. She spent the last years of her life as the companion of André Malraux, the French Minister of Cultural Affairs. Her letters to Jean Cocteau were published posthumously.

Utenti

Recensioni

Madame De piques the interest immediately with its strange title. Although it was first published in 1951, the omission of the proper noun and its replacement with a blank space alerts readers to a device used to hint at a real-life subject (i.e. a roman à clef) while at the same time suggesting a universal type. Madame De _____ could actually be someone the reader knows (or knows of) but she could also be ‘a typical woman’. Either way, it is hard to escape the conclusion that the author despised Madame De . The characterisation is much kinder to her husband.

I like to think that De Vilmorin set her tale in the past and wrote in the style of 19th century French fiction because she was pleased that women such as Madame De no longer existed. I have recently bought Les Parisiennes: How the Women of Paris Lived, Loved and Died in the 1940s by Anne Sebba and although I’ve only read a couple of chapters, the book shows that reality of life under Nazi Occupation meant that there were grave risks for weak-willed women dependent on men for their sense of self. Then again, the 21st century is replete with celebrity airheads who marry foolish rich men, and maybe De Vilmorin was satirising the behaviour of collaborators.

An idle woman with no children, Madame De is preoccupied with being elegant because that is the mark of merit in the circle of society to which Mme De belonged. She sets the fashion and others follow. Balzac wrote many stories about women such as her, often in contrast to women who used their wit and intelligence to achieve something worthwhile despite the patriarchal society they lived in.

To read the rest of my review please visit https://anzlitlovers.com/2017/02/16/madame-de-by-louise-de-vilmorin-translated-b...
… (altro)
 
Segnalato
anzlitlovers | 1 altra recensione | Feb 16, 2017 |
Quand un bijou est racheté 4 fois par le même bijoutier et que l'acheteur est toujours le même, il y a anguille sous roche ! Ou comment des cœurs en diamants feront le malheur de Mme de . Se lit d'une traite.
 
Segnalato
COSTE | 1 altra recensione | Feb 4, 2016 |

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Duff Cooper Translator
Ian Ribbons Illustrator
Nina Leen Cover artist
Mike Bierwolf Cover designer

Statistiche

Opere
37
Opere correlate
3
Utenti
217
Popolarità
#102,846
Voto
½ 3.5
Recensioni
2
ISBN
43
Lingue
5

Grafici & Tabelle