Foto dell'autore

Leila Vennewitz (1912–2007)

Autore di Narciso e Boccadoro

41 opere 0 membri 0 recensioni

Sull'Autore

Comprende il nome: L. Vennewitz

Opere correlate

Narciso e Boccadoro (1930) — Traduttore, alcune edizioni6,389 copie
L'onore perduto di Katharina Blum (1975) — Traduttore, alcune edizioni2,510 copie
Opinioni di un clown (1963) — Traduttore, alcune edizioni2,486 copie
Biliardo alle nove e mezzo (1959) — Traduttore, alcune edizioni1,363 copie
Foto di gruppo con signora (1973) — Traduttore, alcune edizioni1,325 copie
Jakob il bugiardo (1996) — Traduttore, alcune edizioni687 copie
Diario d'Irlanda (1957) — Traduttore, alcune edizioni664 copie
La scoperta della currywurst (1993) — Traduttore, alcune edizioni619 copie
E non disse nemmeno una parola (1953) — Traduttore, alcune edizioni605 copie
Il treno era in orario (1949) — Traduttore, alcune edizioni579 copie
Assedio preventivo (1979) — Traduttore, alcune edizioni466 copie
Dov'eri, Adamo? (1951) — Traduttore, alcune edizioni412 copie
Il pane dei verdi anni (1955) — Traduttore, alcune edizioni411 copie
Anniversaries: From a Year in the Life of Gesine Cresspahl (2018) — Traduttore, alcune edizioni385 copie
Ende einer Dienstfahrt (1968) — Traduttore, alcune edizioni378 copie
Banished Knowledge: Facing Childhood Injuries (1988) — Traduttore, alcune edizioni336 copie
Ein fliehendes Pferd (1978) — Traduttore, alcune edizioni303 copie
Che cosa faremo di questo ragazzo? (1981) — Traduttore, alcune edizioni194 copie
I tre volti del fascismo (1963) — Traduttore, alcune edizioni190 copie
Bronstein's Children (1986) — Traduttore, alcune edizioni187 copie
Il legato (1949) — Traduttore, alcune edizioni170 copie
Life? or Theatre? (1981) — Traduttore, alcune edizioni163 copie
Il padre di un assassino (1980) — Traduttore, alcune edizioni147 copie
Children are Civilians Too (1970) — Traduttore, alcune edizioni129 copie
The Stories of Heinrich Böll {40 stories} (1995) — Traduttore, alcune edizioni123 copie
La ferita (1983) — Traduttore, alcune edizioni92 copie
Sleepless Days (1978) — Traduttore, alcune edizioni69 copie
Adam and The Train: Two Novels (1970) — Traduttore — 66 copie
The Swan Villa (1980) — Traduttore, alcune edizioni47 copie
Anniversaries II: From the Life of Gesine Cresspahl. December 1967 - April 1968 (1971) — Traduttore, alcune edizioni47 copie
The Inner Man (1979) — Traduttore, alcune edizioni41 copie
Absent Without Leave (1973) — Traduttore, alcune edizioni35 copie
Case Histories (1964) — Traduttore, alcune edizioni32 copie
The Battle (1967) — Traduttore, alcune edizioni31 copie
Absent without leave: Two novellas (1965) — Traduttore, alcune edizioni29 copie
Letter to Lord Liszt (1982) — Traduttore, alcune edizioni28 copie
Missing Persons and Other Essays (European Classics) (1977) — Traduttore, alcune edizioni25 copie
Pechino e Mosca (1962) — Traduttore, alcune edizioni24 copie
Time of the Pheasant (1988) — Traduttore, alcune edizioni16 copie
Darkness and a Little Light (1994) — Traduttore, alcune edizioni15 copie
Attendance list for a funeral: [stories] — Traduttore, alcune edizioni3 copie

Etichette

Nessuna etichetta

Informazioni generali

Nome canonico
Vennewitz, Leila
Altri nomi
VENNEWITZ, Leila
Data di nascita
1912
Data di morte
2007
Luogo di nascita
Hampshire, England, UK
Luogo di residenza
Vancouver, British Columbia, Canada
Attività lavorative
vertaler Duits - Engels
Relazioni
Böll, Heinrich (translator)
Premi e riconoscimenti
PEN Translation Prize (1979)
Breve biografia
Leila Vennewitz has been since 1965 the translater of Heinrich Böll into English. In 1979 she won the PEN Translation Prize for her translation of Böll’s And Never Said a Word. She has also translated work of Jurek Becker, Walter Kempowski, Uwe Johnson, and three other novels by Martin Walser, Runaway Horse, The Swan Villa, and The Inner Man.

Utenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere correlate
41
Voto
3.9