Simeon bar Yochai
Autore di Zohar: il libro dello splendore: passi scelti dalla Qabbalah
Sull'Autore
Fonte dell'immagine: Imaginary portrait
Opere di Simeon bar Yochai
The Zohar, Vol. 20: From the Book of Avraham: With the Sulam Commentary by Yehuda Ashlag (English and Hebrew Edition) (2003) 8 copie
The Zohar, Vol. 11: From the Book of Avraham: With the Sulam Commentary by Yehuda Ashlag (2003) 6 copie
El Z贸har por Rav Shim贸n bar Yochai : del libro de Avraham : con el Comentario del Sulam por Rav Yehuda Ashlag. Tomo 1 (2005) 6 copie
The Zohar: By Rav Shimon Bar Yochai: From the Book of Avraham: With the Sulam Commentary by Rav Yehuda Ashlag (2003) 5 copie
The Holy Zohar:Parashat Pinchas(Pocket Size) The Book of Avraham: A Book of Healing & Protection (2016) 5 copie
El Zohar, Vol. 07 3 copie
The Zohar: Index, Vol. 23 1 copia
Le Zohar, Vayigach, Vayehi 1 copia
Etichette
Informazioni generali
- Nome canonico
- Simeon bar Yochai
- Nome legale
- 砖诪注讜谉 讘专 讬讜讞讗讬
- Data di nascita
- 0100 CE (c.)
- Data di morte
- 0160 CE (c.)
- Sesso
- male
- Nazionalit脿
- Roman Empire
- Nazione (per mappa)
- Israel
- Attivit脿 lavorative
- Rabbi
Utenti
Recensioni
Premi e riconoscimenti
Potrebbero anche piacerti
Autori correlati
Statistiche
- Opere
- 68
- Utenti
- 2,635
- Popolarit脿
- #9,748
- Voto
- 3.9
- Recensioni
- 21
- ISBN
- 130
- Lingue
- 9
Anyway, I think that this is fine; it鈥檚 actually just as good, in itself, as a Christian commentary on these texts, if rather different, perforce鈥. It鈥檚 actually maybe better than some, since it鈥檚 very creative and story-sprinkled, not unlike what I write in reviews sometimes. I鈥檒l even go out on a limb and say (even though the only other language I know is intermediate Spanish) that the English translation probably has some points over the Aramaic original, since the original was apparently written with many archaisms and historicisms and basically unnatural language to try to present it as the work of an earlier century鈥攑edantic enough!鈥攁lmost as if Rachel Held Evans had written one of her books in Latin, right鈥. The Middle Ages were actually quite mixed; there was creativity as well as pedantry, (actually there was sensuality as well as asceticism), but even the wise old men weren鈥檛 supposed to have too much agency or independence, so even in what would retroactively be a million years before industrialization, the wise old men weren鈥檛 supposed to be saying that there was something about God and Infinity that the dead old wise men hadn鈥檛 unpacked fully鈥. So it鈥檚 mixed, like everything, trying to wiggle out of that trap. But writing a Bible commentary as a story or series of stories is great, you know; much better than the bloodless Kantian crap that would come into fashion later on.
鈥. For a long time I didn鈥檛 really know what I thought; now, let me say: what a strange book, right.
Though, of course, it would be, for me. 馃槢
鈥. *Carly and the rabbis are deep in conversation*
Child Hermes: *taps* *whispers* If we sneak out now, they won鈥檛 notice that we鈥檙e leaving.… (altro)