Immagine dell'autore.
10+ opere 479 membri 7 recensioni

Sull'Autore

William Brohaugh is the former editor of Writer's Digest magazine and the former editorial director of Writer's Digest Books.

Comprende i nomi: Bill Brohaugh, Bill Brohough

Opere di William Brohaugh

Opere correlate

Flash Fiction: 72 Very Short Stories (1992) — Collaboratore — 399 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Brohaugh, William
Nome legale
Brohaugh, William Edward
Altri nomi
Brohaugh, Bill
Data di nascita
1953-12-05
Sesso
male
Nazionalità
USA
Luogo di residenza
Amelia, Ohio, USA
Madison, Wisconsin, USA
Istruzione
University of Wisconsin (BA)
Attività lavorative
editor
Organizzazioni
Writer's Digest

Utenti

Recensioni

Love this Book! It has always been there for me when I need to ensure the accuracy of word usage in a specific time period. Couldn't write without it!
 
Segnalato
Candancemae | 1 altra recensione | May 6, 2018 |
This book on etymology is two books in one. Most of the time the book is highly interesting to those who want to know word origins. At other times it is confusing where word origins seem strained and the author's penchant for puns gets in the way of understanding.
 
Segnalato
micgood | 2 altre recensioni | Jan 3, 2017 |
Not a bad (very) light read. It was interesting to learn about the strange (and sometimes fairly disgusting) origins of common English words. Interesting book.
 
Segnalato
davidpwithun | 2 altre recensioni | Sep 16, 2011 |
The book starts with a simple premise: Everything you know about English is wrong. The book is split up into sections explaining why everything you thought you knew about English is wrong.

Well, not everything, it's mostly about rumours floating around on Internet message boards about the etymology of words, such as "bullshit" and "bull" are not really etymologically related, "fuck" is not "fornication under consent of the king", and "shit" is not "ship high in transit".

The book also talks about the changing meaning of words, and tells "persnicketers" that if they are upset with a new meaning of a word, they should make sure to always use it in its original meaning, which the author makes sure to include. Meanings that often go back to the 1300s.

My only complaint is the segment on the use of "literally" when describing something that is quite obviously not what literally happened. The author's argument is that when someone uses an expression (the given example is "I was (literally) climbing the walls"), without the word "literally", the speaker is still describing the event literally, but it is understood to be figurative. When they add the word "literally", they are still describing a literal event, and it is still understood to be figurative. It was a good argument, but that use still bothers me because it is using a word with a clearly defined meaning to mean the opposite of what it does.

Finally, the book includes a very important grammar lesson: There is only one rule in English writing that is followed everywhere, in fiction, in nonfiction, in technical writing and even in poetry. That rule is that you *never* start a sentence with a comma.
… (altro)
 
Segnalato
jeffayle | Aug 5, 2010 |

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
10
Opere correlate
1
Utenti
479
Popolarità
#51,492
Voto
3.9
Recensioni
7
ISBN
16

Grafici & Tabelle