Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Spilling the Beans on the Cat's Pajamas (2000)

di Judy Parkinson

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1373201,486 (3.7)8
How on earth did 'with bells on' come to express enthusiasm? Why is good health compared to a small stringed instrument? ('As fit as a fiddle.') And what do pickles have to do with quandaries? Let's not beat about the bush: despite the fact that we have all used these phrases at one time or another, and even enjoyed expressing them, they are in truth - when you take a moment to consider them - completely senseless and utterly fantastical. We all know what somebody means when they use these phrases due to our common knowledge of them, but it wouldn't be surprising if, when asked to explain them, you found that the cat had got your tongue, or you simply clammed up! Spilling the Beans on the Cat's Pyjamas provides us with the meanings to these well-worn and much-loved phrases by putting these linguistic quirks in context, and explaining how and why they were first used. Absorbing, diverting and fascinating - as far as Christmas gifts go, Spilling the Beans really is the bee's knees!… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 8 citazioni

Mostra 3 di 3
Spilling the Beans on the Cat’s Pajamas by Judy Parkinson is a short volume of explanations and stories about some of the best loved, well used expressions that we use in daily life. Phrases such as “the apple of my eye”, “talking turkey”, and “put a sock in it” are colorful additions to our language and this small volume tells us where they came from and how they were introduced.

From advertising to Shakespeare, Homer to social networking our ever flexible language has absorbed these picturesque phrases and added them into our daily lexicon. Even here on Library Thing we use certain phrases to enhance our communications with each other, after all haven’t we all been “hit with a book bullet” or two on this site?

While this book barely scratches the surface of popular quips and phrases, it’s a diverting and clever read for anyone who enjoys learning about language. ( )
  DeltaQueen50 | Jul 13, 2018 |
Have you ever wondered exactly where some of our more common phrases come from? Judy Parkinson sets out to give a brief definition and history of some colorful, common English sayings.

I found this book interesting and I learned a lot. For example, "Put a sock in it!" comes from the days of the old gramophones. They didn't have volume controls, so to turn the record player down, owners would put a sock inside the bell the sound emerged from.

While I did enjoy learning the meaning behind some of these sayings, I have to say that the definitions were a bit dry. Take this definition of "shoot the moon": "This is an expression meaning to leave without paying one's bills or rent, or to remove swiftly one's household goods under cover of night to avoid their seizure by a landlord or creditor." This seemed like a good place to have a little fun or lighten the tone, but instead it felt more like a scholarly work. This is a short little book at 169 pages, so I wasn't expecting the scholarly tone.

This is an interesting look at some of the origins of our language, and I recommend it for those curious about such things. Christmas is coming up, and I think this would make a good stocking stuffer if you have any lovers of language in your life.

Thanks to the publicist for sending me a copy for review. ( )
  JG_IntrovertedReader | Apr 3, 2013 |
A nifty little book chock full of all those phrases that you hear everyday but still boggle the mind from time to time. Easily used as a reference book should you have an encounter with an unknown phrase, but also perfect for random fact lovers the world over as the meaning behind some of the phrases is certainly obscure but where they originated from is all the more curious.... ( )
  GRgenius | Nov 22, 2010 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (1 potenziale)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Judy Parkinsonautore primariotutte le edizionicalcolato
Morgan, LouiseIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
None
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
None
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The English language has flourished over the centuries. - Foreward
This colloquialism, which means to be in a very bothersome situation in which one might sustain some pain or trouble, is a shortened form of the saying "to bring a hornets' nest about one's ears."
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

How on earth did 'with bells on' come to express enthusiasm? Why is good health compared to a small stringed instrument? ('As fit as a fiddle.') And what do pickles have to do with quandaries? Let's not beat about the bush: despite the fact that we have all used these phrases at one time or another, and even enjoyed expressing them, they are in truth - when you take a moment to consider them - completely senseless and utterly fantastical. We all know what somebody means when they use these phrases due to our common knowledge of them, but it wouldn't be surprising if, when asked to explain them, you found that the cat had got your tongue, or you simply clammed up! Spilling the Beans on the Cat's Pyjamas provides us with the meanings to these well-worn and much-loved phrases by putting these linguistic quirks in context, and explaining how and why they were first used. Absorbing, diverting and fascinating - as far as Christmas gifts go, Spilling the Beans really is the bee's knees!

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.7)
0.5
1
1.5 1
2
2.5
3 2
3.5 2
4 9
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,483,524 libri! | Barra superiore: Sempre visibile