Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Swim-Two-Birds (originale 1939; edizione 2002)di Flann O'Brien
Informazioni sull'operaUna pinta d'inchiostro irlandese di Flann O'Brien (1939)
Metafiction (34) » 23 altro Favourite Books (613) Irish writers (17) Tour of Ireland (12) 1,001 BYMRBYD Concensus (357) Experimental Literature (107) 1930s (127) Best First Lines (106) Mooie titels (6) E's Reader (24) Revolutions (37) SHOULD Read Books! (266) Books (64) Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. I was quite obsessed with this book back in the mid-70s, and probably bored the hell out of some people quoting it. I haven't read it since then until now, and in the reread, some of my favorite stuff has dimmed a bit. But there are many places where I found myself laughing out loud. O'Brien could really write dialog, and the places where he lets his characters sing really hold up well. The passages about the jumping Irishman are priceless, and the narrator's personal reminiscences, too. It was a good book to read not too long after I'd read Ulysses, as the two books have a lot in common, and you won't really get a lot of this one if you are not recently steeped in some Irish lit. ( ) Puoi prendere un ascensore, schiacciare un qualsiasi pulsante ed il solito ‘caso’ puo’ aprirti mille vie. Quale sceglierai? Oppure quale sarai obbligato a scegliere? Potrai tornare indietro e premere il pulsante corretto? Nulla di tutto cio’, torna indietro e mettiti a leggere Flann O’Brien. Se Borges fosse nato donna, e potrebbe anche essere vero, e Auster fosse nato uomo, e potrebbe… anzi e’ vero, il nascituro della coppia si potrebbe chiamare Flann O’Brien. Ad un certo punto i personaggi di questo libro decidono di cambiare la storia in cui sono coinvolti. Ma, caro Flann O’Brien, non possono farlo!! Per lo piu’ possono decidere di trovarsi un altro autore (vedi Pirandello). Alcuni brani: La maggior parte degli scrittori perdono il tempo a dire cio’ che hanno gia’ detto, di solito molto meglio. Una gran copia di rimandi ad opere gia’ esistenti permetterebbe al lettore di conoscere istantaneamente il carattere di ciascun personaggio, eviterebbe faticose spiegazioni e vieterebbe efficacemente ai ciarlatani, agli arrivisti, agli imbroglioni e agli illetterati la comprensione della letteratura contemporanea. (31) Sul davanzale della finestra c’era una piccola sveglia di bachelite; essa si prendeva cura di ogni nuova giornata, non appena questa entrava nella stanza dalla finestra su Peter Place, e la distribuiva con precisione in ventiquattro ore. (39) Ci fu un tempo in cui preferivo Ai vili discorsi degli uomini Gli accenti della tortora Che svolazza presso le acque. Ci fu un tempo in cui preferivo Al tintinnio delle campane La voce del merlo tra le rocce E il bramito di un cervo nella tempesta. Ci fu un tempo in cui preferivo Alla voce di una bella donna Il richiamo della starna di montagna In pieno giorno. Ci fu un tempo in cui preferivo Il guaito dei lupi Alla voce di un chierico Che canticchia tra quattro mura. (117) Il guaio, sia per Cryan che per la maggior parte della gente, disse Byrne, e’ che non rimangono a letto abbastanza a lungo. Quando l’uomo dorme, e’ sommerso e perso in una molle, atona felicita’: sveglio, invece, e’ irrequieto, torturato dal proprio corpo e dall’illusione dell’esistenza. Perche’ gli uomini, per secoli, si sono dati da fare per dominare il corpo sveglio? Mettetelo a dormire, e’ il metodo migliore. Che serva soltanto per rigirare di quando in quando l’anima addormentata… (127) (Oblomov docet) Although frequently humorous and completely comprehendible at a small scale, I found O'Nolan's most famous work to be very complex and much of it to be quite a slog to get through. At times it seems to be either a parody or imitation of Joyce, but it has peculiar elements, such as the relationship of the author or purported author(s) to the characters and the characters to each other that if not unique are certainly unusual. Many odd things are here including found texts and instructions for reading a gas meter. I found The Third Policeman to be much more approachable. It might be that if I were more familiar with Irish legends, Irish literature, and Gaelic I could get more out of this. This book is purported to be one of humor. Not grasping the Irish humor and the double entendre therein, I floundered throughout most of this book and did not grasp the intended humor. The beginning and the end were exceptionally challenging for me as I tried to make sense of them. I allowed myself to flow with the story within the story in the middle of the book and could enjoy some of it. The form of a story within a story and with the embedded story to be one about characters in novels is very intriguing. Unfortunately, I could not maintain the correct altitude of attention to appreciate most of this book. 5 stars ... 1 star.... a bit more elegant and dense that Spike Milligan... but i am again swept into rough waters with this book. It's fantastic. It's impossible. I do like the Joycean parts where the "author" (???) asks direct questions in the text: "What did he mean in that last passage" and answers in dry, clear words. I am still but a fourth into it - i will continue.
At Swim-Two-Birds has such a strong claim to be one of the founding texts of literary postmodernism. All the markers of that baggy but indispensable cultural category—the deconstruction of narrative, the replacement of nature by culture, an ahistoric sensibility in which tropes and genres from different eras can be mixed and matched promiscuously, the prominence of pastiche, the notion of language itself as the real author of the work—are openly declared in At Swim. È contenuto inPremi e riconoscimentiElenchi di rilievo
Along with one or two books by James Joyce, Flann O'Brien's At Swim-Two-Birds is the most famous (and infamous) of Irish novels published in the twentieth century. A wildly comic send-up of Irish literature and culture, At Swim-Two-Birds is the story of a young, lazy, and frequently drunk Irish college student who lives with his curmudgeonly uncle in Dublin. When not in bed (where he seems to spend most of his time) or reading he is composing a mischief-filled novel about Dermot Trellis, a second-rate author whose characters ultimately rebel against him and seek vengeance. From drugging him as he sleeps to dropping the ceiling on his head, these figures of Irish myth make Trellis pay dearly for his bad writing. Hilariously funny and inventive, At Swim-Two-Birds has influenced generations of writers, opening up new possibilities for what can be done in fiction. It is a true masterpiece of Irish literature. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)823.912Literature English English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |