Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Bloodaxe Book of Modern Welsh Poetry: 20th-Century Welsh-Language Poetry in Translation

di Menna Elfyn

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2011,108,388 (3.17)Nessuno
This wide-ranging anthology of 20th-century Welsh poetry, a Poetry Book Society Recommended Translation--by far the most comprehensive of its kind--will be a revelation for most readers. It will dispel the romantic images of Welsh poets as bards or druids and blow away any preconceived mists of Celtic twilight. The selection brings together poets of every hue: from magisterial figures like T. Gwynn Jones, R. Williams Parry, and Saunders Lewis to folk poets such as Alun Cilie and Dic Jones: from cerebral poets Pennar Davies and Bobi Jones to popular entertainers Geraint L$ovgreen and Ifor ap Glyn. The variety is enormous: from Welsh performance poetry to song to the contemporary parables of Gwyneth Lewis. This exuberant chorus of voices from the margins of Europe proves that poetry in this minority language is far from stagnant.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Welsh poetry has a history spanning 14 centuries, from Taliesin in the 6th century to the poets who compete to be bardd at the Royal National Eisteddfodau of Wales every year. This new anthology of 20th century Welsh poets in translation collects the most acclaimed Welsh-language poets in an anthology with enough space to prove their quality and diversity. The collection progresses from the nature lyrics of I.D. Hooson to the parables of Nesta Wyn Jones, from Second World War poet, Hedd Wyn, to the strict metre of Allan Llwyd. Welsh publishing houses like Seren, Honno and Gomer have laboured to promote these Welsh-language poets, but it is a unique event for this anthology to be published by Bloodaxe, an English press. At last, Welsh literature may cultivate a readership outside its national boundaries and perhaps even internationally. John Rowlands' informative, if dry, introduction announces, "my audience is not necessarily an English one, but an English reading one".

This is a very admirable project, but one dissenting voice questions its validity – that of poet and musician, Twm Morys. Morys refused to contribute to the anthology, since he proclaims, "I'm speaking with Welsh-speaking people – if others want to join in, well they can bloody well learn the language." Rowlands tries to deflate this anxiety by highlighting the global audience who now have access to these poets, but Twm Morys' protest reverberates silently in the absence of the Welsh originals, which were not included alongside the English translations. Morys' view is extreme and exclusive, but his comment illustrates a fundamental Welsh anxiety that exists between the binaries of inclusive versus exclusive, tradition versus modernity, Welsh versus English. Most Welsh poets exist in a no man’s land between opposing forces.

More at this weblink: http://blogs.warwick.ac.uk/zoebrigley/tag/articles_and_reviews/?num=10&start... ( )
  ZBrigley | Jul 7, 2007 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

This wide-ranging anthology of 20th-century Welsh poetry, a Poetry Book Society Recommended Translation--by far the most comprehensive of its kind--will be a revelation for most readers. It will dispel the romantic images of Welsh poets as bards or druids and blow away any preconceived mists of Celtic twilight. The selection brings together poets of every hue: from magisterial figures like T. Gwynn Jones, R. Williams Parry, and Saunders Lewis to folk poets such as Alun Cilie and Dic Jones: from cerebral poets Pennar Davies and Bobi Jones to popular entertainers Geraint L$ovgreen and Ifor ap Glyn. The variety is enormous: from Welsh performance poetry to song to the contemporary parables of Gwyneth Lewis. This exuberant chorus of voices from the margins of Europe proves that poetry in this minority language is far from stagnant.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.17)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3
3.5
4
4.5
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,087,346 libri! | Barra superiore: Sempre visibile