Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Cotton Patch Version of Paul's Epistles

di Clarence Jordan

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
360171,659 (3.68)2
The Cotton Patch Gospel recasts the stories of Jesus and the letters of Paul and Peter into the language of the mid-20th century South. Born out of the Civil Rights struggle, these now classic translations of much of the New Testament bring the far-away places of Scipture closer to home: Gainesville, Selma, Birmingham, Atlanta, Washington, D.C. As Jordan once wrote, "While there have been many excellent translations of the Scriptures into modern English, they still have left us stranded in the long-distant past. We need to have the good news come to us not only in our own tongue but in our own time. We want to be participants in the faith, not merely spectators."… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 2 citazioni

Travesty-Paul as Southern fried neanderthal ( )
  doctorb | Oct 13, 2007 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The Cotton Patch Gospel recasts the stories of Jesus and the letters of Paul and Peter into the language of the mid-20th century South. Born out of the Civil Rights struggle, these now classic translations of much of the New Testament bring the far-away places of Scipture closer to home: Gainesville, Selma, Birmingham, Atlanta, Washington, D.C. As Jordan once wrote, "While there have been many excellent translations of the Scriptures into modern English, they still have left us stranded in the long-distant past. We need to have the good news come to us not only in our own tongue but in our own time. We want to be participants in the faith, not merely spectators."

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.68)
0.5 1
1 1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 3
4.5 2
5 3

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,182,432 libri! | Barra superiore: Sempre visibile