Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...
UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1096249,938 (3.84)5
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 5 citazioni

Mostra 5 di 5
> Nuit blanche, No. 100 (automne 2005), p. 21. … ; (en ligne),
URL : https://id.erudit.org/iderudit/19110ac

> Québec français, No. 139 (automne 2005), p. 11. … ; (en ligne),
URL : https://id.erudit.org/iderudit/51260ac
  Joop-le-philosophe | Jan 20, 2021 |
Tapi dans les recoins les plus secrets du Lutetia, un homme voit l'Europe s'enfoncer dans la guerre mondiale. Edouard Kiefer, Alsacien, ancien flic des RG. Détective chargé de la sécurité de l'hôtel et de ses clients. Discret et intouchable, nul ne sait ce qu'il pense. Dans un Paris vaincu, occupé, humilié, aux heures les plus sombres de la collaboration, cet homme est hanté par une question : jusqu'où peut-on aller sans trahir sa conscience? De 1938 à 1945, l'hôtel Lutetia - l'unique palace de la rive gauche - partage le destin de la France. Entre ses murs se succèdent exilés, écrivains et artistes, puis officiers nazis et trafiquants du marché noir, pour laisser place enfin à la cohorte des déportés de retour des camps. En accordant précision biographique et souffle romanesque, Pierre Assouline redonne vie à la légende perdue du grand hôtel, avec un art du clair-obscur qui convient mieux que tout autre au mythique Lutetia.
  AFNO | Jun 14, 2019 |
De 1938 a 1945 el hotel Lutetia compartiráel destino de Francia, entre sus paredes desfilarán exiliados, escritores y artistas, además de oficiales nazis y traficantes del mercado negro, para finalmente dejar paso a los deportados que regresan de los campos de concentración. ( )
  pedrolopez | Mar 31, 2016 |
J’ai bien aimé ce roman car il donne une autre vision de cette guerre, celle de tous ces gens qui sont restés en France et qui ont du travailler, la peur au ventre, pour l’occupant. De plus, les précisions historiques rendent ce roman très réaliste.

La première partie qui relate la vie de l’hôtel pendant l’entre-deux guerres est cependant assez ennuyeuse. Mais la seconde partie, qui traite de l’occupation, est intéressante ; et la troisième partie où on assiste aux retours des déportés est bouleversante.

Toute la critique : http://ainsi-bloggait-zarathoustra.fr/2008/04/01/bienvenue-au-lutetia/ ( )
  Zara.fr | Dec 7, 2008 |
Le retour des camps vecu au travers du regard d'un employe d'un grand hotel parisien requisitionne pour l'occasion. Pierre Assouline porte un regard sans compassion ni detachement sur une periode oubliee de l'apres-guerre et de l'un des drames humains les pires de notre siecle. Le traumatisme des survivants contraste avec l'image du palace parisien. ( )
  Replay | Dec 12, 2006 |
Mostra 5 di 5
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Seit einiger Zeit sah man mich scheel von der Seite an.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (1)

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.84)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 2
3.5 4
4 10
4.5
5 4

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,684,033 libri! | Barra superiore: Sempre visibile