Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Devil of the Provinces

di Juan Cárdenas

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
231982,958 (2.5)1
"In a crime novel that upends all the genre's conventions, a biologist returns to Colombia after fifteen years abroad and quickly becomes entangled in the trappings of his past: a murdered brother, a dealer of beautiful thoughts, a private school where students disappear and girls give birth to strange creatures. A chance encounter with an old acquaintance leads to a job offer and launches an inner conflict full of holes and missteps. Ultimately, he may be destined to remain in the city he'd hoped never to see again"--… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

I feel as if I should have liked Juan Cárdenas's The Devil of the Provinces more than I did. The book has been getting good reviews, but I found it to be a middling sort of read—though the translation is, I think, gorgeous. (I'll say a little something about that at the end of my review.)

The promo material for the book reads "After a series of failures, a biologist returns to his hometown to live with his grieving mother. But in this gripping crime novel that upends the genre’s conventions, strange events unravel what he thought he knew of his past, his present, and himself.

"When a biologist returns home to Colombia after fifteen years abroad, he quickly becomes entangled in the trappings of his past and his increasingly bizarre the unsolved murder of his brother, a drug dealer seeking transcendence, a boarding school where students disappear and girls give birth to strange creatures. An encounter with a well-connected acquaintance leads to a job offer in big agriculture, and he’s gradually drawn into a web of conspiracy. Ultimately, he may be destined to remain in the city he’d hoped never to see again. In The Devil of the Provinces, nothing is as it seems."

To be honest, I did not experience The Devil of the Provinces as a "gripping crime novel." There's an essay by the translator at the book's end that attempts to make a case for The Devil in the Provinces as a crime novel. She cites a pair of lists writers in the genre have proposed as essentials of a crime/mystery novel and explains, how, by violating most of them, The Devil of the Provinces "upends the genre’s conventions." It's an interesting argument, but I'm not sold on it.

I can explain my dubiousness by looking at the elements highlighted in the second promo paragraph: the unsolved murder of the narrator's younger brother; the transcendental drug dealer; disappearing students; the strange births. The murder is unsolved, it remains unsolved, the narrator learns nothing new about the murder. The drug dealer showers in the dark with the hottest water he can stand and claims this habit produces visions, but the nature of the visions or their relationship to other events in the novel is unclear. No students disappear. There is one unusual birth, but it's not all that outside the realm of the normal.

The Devil of the Provinces isn't a crime novel, so if you pick it up based on the promo material, you'll be disappointed.

The Devil of the Provinces is, however, an interesting exploration of a) language and identity b) individual complicity with the climate crisis and the ills of capitalism, and c) the depiction of race in popular culture. It invites reflection on these topics. One could read any number of passages as potentially productive journaling prompts. I'm not going to go into the details of the ways the Cárdenas does this exploration. If you're curious about a, b, and c, read the novel; they're its real heart.

The novel's central character has done the "right" things: he's a biologist; he'd moved from Columbia to Europe where there are better employment opportunities. But jobs are drying up and he finds himself returning to the small Colombian city he grew up in and living in his mother's apartment. He's puzzled by the "deep how" of how all this happened and is trying to come up with a sense of who he is that leaves him with some sense of agency despite his life's disappointments.

Early in the novel, the central character reflects on his current circumstances: "he [the biologist] was fully aware that the causes [of his disappointments] had been external: they'd made cuts across the sciences. The rest had been merely allowing himself to tumble over the edge, giving in to inertia from the blow. But the biologist was convinced that in the subsequent fall, the slow and predictable sliding off the cliff face, there lay hidden a secret about himself, about his most intimate structure, something that, in the end, had vested him with an identity and maybe even a style. I am that form of falling, he thought, inhaling whatever was left. That gesture—letting go—is essentially me." He, and we, may wish for something greater from life, but we've all had those moments that force us to recognize that we are, in ways, simply ordinary.

The quotation above offers an example of Lizzie Davis's deft handling of the translation. The words flow naturally and capture the complexity of the novel's ideas without making them either inaccessible or too simple. As I read this novel, I kept experiencing imaginary glimpses of the original Spanish and the challenge it would pose for a translator. She allows us to see the biologist through his own eyes in sentences that read naturally even when they're unclear and complicated.

I received a free electronic review copy of this title from the publisher via Edelweiss; the opinions are my own. ( )
  Sarah-Hope | Sep 17, 2023 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Juan Cárdenasautore primariotutte le edizionicalcolato
Davis, LizzieTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"In a crime novel that upends all the genre's conventions, a biologist returns to Colombia after fifteen years abroad and quickly becomes entangled in the trappings of his past: a murdered brother, a dealer of beautiful thoughts, a private school where students disappear and girls give birth to strange creatures. A chance encounter with an old acquaintance leads to a job offer and launches an inner conflict full of holes and missteps. Ultimately, he may be destined to remain in the city he'd hoped never to see again"--

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.5)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 1
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,850,911 libri! | Barra superiore: Sempre visibile