Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...
UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
2211,021,766 (4.5)Nessuno
Many students of Spanish literature will have encountered some of Góngora's poems. No Spanish poet is grater or more rewarding, but few are as difficult for the beginner. His style is a habit of mind: radically metaphorical, elliptical, witty, highly sensuous, transmuting the world of the sense into a world of the spirit. To read him, one has to learn these characteristic habits and perform athletic mental feats as one goes along. It would be too easy to say that Professor Jones has made Góngora 'easy'; but he has certainly made him more accessible. A long introduction briefly deals with Góngora's life, and then gives solid critical guidance to the poems. It includes passages of sustained and detailed analysis which explain how characteristic poems 'work' and it incorporates original insights and research. The notes are full and are designed to help the reader through the difficulties by offering critical comment.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

I’ve been reading this collection of poetry by Góngora before bed and when I have a few spare minutes here and there. It’s structured more or less chronologically, with the early, more straightforward poetry of Góngora giving way to the intricate hyperbaton (I definitely had to look that word up) that makes his later works so difficult to unravel. I really liked the early, more straightforward romances and letrillas, and I can also handle his confusing and jumbled phrases of when they come together in a sonnet. It’s like an intricate little puzzle, where you really have to work to unravel the words and place them in their conventional order, in the end getting a nice image of a beautiful girl, a rose or the city of Madrid. The surprising thing is that the language makes so much sense, when at times it seems so nonsensically jumbled. On the other hand, I really struggle and get bored when reading his longer poems, like the Soledades and Fábula de Prometeo y Galatea. I finally gave up on Prometeo y Galatea, in part because the editor of my edition decided not to include prose explanations of the poem in the footnotes (arguing that the reader by this point would be familiar enough with Góngora to be able to unravel the poem on their own). I read a bit, and was able to sort out the opening stanzas, but it was just too much work; if I ever find myself with a lot of time on my hands and nothing but a book of Góngora’s poetry at my disposal, I’ll definitely try to read it in its entirety, probably writing it out in my own words for reference.

The introductory study to this edition was informative, and explained how, despite earlier academic divisions between early Góngora (Prince of Light) and late Góngora (Prince of Darkness), there are a lot of doubts as to the actual chronology that suggest that he was perhaps writing intricate, hyperbaton-filled poems earlier in his career than previously thought. One of the appendices also has a bit of the poetic back-and-forth between Góngora and Quevedo, which I enjoyed as well. I wish there were more of Quevedo’s attacks on Góngora, because it’s clear that Góngora’s style was ripe for parody, and I would be amused to read more of the poems of his greatest enemy in the arts. Maybe that would be out of place in this book, though, considering it is an anthology of Góngora, not of Quevedo.

And, in the end, I am pleased by his career arc as presented here. I like artists whose work gets more and more difficult to comprehend as their careers go on (as long as they have the talent to make it work), and I admire his relentless pursuit of complexity in poetry. My favorite genre of music is rap, and I like to compare poets to rappers. Góngora provides an interesting case, and it’s been difficult to find an adequate rap comparison as I read Góngora’s poetry. I think that De la Soul’s first three albums illustrate a similar trajectory, from a more basic and straightforward language with creative yet fairly conventional images, to their lyrically dense and difficult-to-understand third album, Buhloone Mindstate. They kind of backed off, though, into a more straightforward and accessible strain of well-produced New York hip-hop. If they’d kept going, they might have produced some lyrics to rival Góngora’s Soledades. Wu-Tang, through their incorporation of such a wide panorama of film, musical and criminal slang influences into a re-imagination of their Staten Island home as Shaolin, are similarly difficult to unravel at times. It’s a little different, though, because the complexity is more in language and less in form. There are Ghostface Killah songs that are incredibly inventive in their language, but he’s not playing around with the form nearly as much as Góngora with his hyperbaton. However, I think that Ghostface, Raekwon, GZA and some of the other more intellectually-minded members of the Wu have the potential to go that way in the future. Considering their success at appealing to certain sectors of rap fans, which allows them to continue to sell out shows at small venues around the country, perhaps they could be inspired to experiment more and more with complex forms. And maybe somebody like Lil’ Wayne will decide to head way out in left field to avoid the plight of Jay-Z and Busta Rhymes-type rappers, whose lameness increases proportionally with their age as they continue to prop up the same tired gangster/rich businessman personas year after year.

I think that I remember reading that Góngora inspired a lot of bad poetry written in imitation of his style. I also see how so many people have disliked what he has done with the language. I enjoy reading his poetry, and I like spending a little time on one of his sonnets figuring out how he’s managed to construct a 14-line poem that actually makes sense despite its strange order. I always say that I want to read more poetry (although maybe I should give myself more credit for a life of immersion in rap music), and maybe I’ll find reasons to dislike this sort of exercise as I become more of an expert on the different ways that poems have been written. ( )
  msjohns615 | Jul 6, 2010 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Many students of Spanish literature will have encountered some of Góngora's poems. No Spanish poet is grater or more rewarding, but few are as difficult for the beginner. His style is a habit of mind: radically metaphorical, elliptical, witty, highly sensuous, transmuting the world of the sense into a world of the spirit. To read him, one has to learn these characteristic habits and perform athletic mental feats as one goes along. It would be too easy to say that Professor Jones has made Góngora 'easy'; but he has certainly made him more accessible. A long introduction briefly deals with Góngora's life, and then gives solid critical guidance to the poems. It includes passages of sustained and detailed analysis which explain how characteristic poems 'work' and it incorporates original insights and research. The notes are full and are designed to help the reader through the difficulties by offering critical comment.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5 1

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,727,850 libri! | Barra superiore: Sempre visibile