Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Dronning over verdens magter

di Enheduana,

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
512,993,862 (4)1
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

Jeg vidste ikke hvem Enheduana var, før jeg læste en anmeldelse af bogen i Information. Det kan man jo godt tænke lidt over, når det nu er den tidligste forfatter, vi kender ved navn. Der findes betydeligt ældre tekster, men det er først med Enheduana, at der kommer navn på personen bag værket – og dermed fødes på sin vis også forfatteren som ide – altså at en tekst er udtryk for en bestemt persons intention. Hvorfor kendte jeg så ikke Enheduana?

Det kan selvfølgelig skyldes min begrænsede viden om litteraturhistorie. Men det kan også skyldes, at Enheduana ikke tilhørte den græske kulturkreds, som vi i vesten gerne ser som al visdoms begyndelse. Hun var ypperstepræstinde i Ur i nutidens Irak, hvor hendes far havde erobret de omkringliggende byer og grundlagt det første kendte imperium. Det foregik alt sammen for 4300 år siden, og bare for at sætte det i perspektiv, så gik der lige så lang tid fra Enheduana til Homer, som der gik fra det vestromerske riges fald til i dag.

En anden forklaring kunne være, at Enheduana var kvinde. Det faktum har gjort hende populær blandt nutidens feminister, men det har måske også fået tidligere filologer til at nedvurdere hendes skelsættende betydning. Flere har i hvert fald argumenteret for, at hun slet ikke var den rigtige forfatter til de digte, hun tilskreves. For generationer af (mandlige) filologer var det åbenbart mere spiseligt, at teksterne blev opfundet af (mandlige) elever i de babylonske skoler 500 år senere.

Alt det kan man læse om i Sophus Helles indsigtsfulde forord til Dronning over verdens magter. Suzanne Brøgger har tidligere gendigtet Enheduana, men Helle er den første, der har oversat direkte fra den sumeriske orginaltekst til dansk.

Dronning over verdens magter er skrevet fra en rasende og fortvivlet position. Ur er faldet i hænderne på oprøreren Lugal-ane, og Nanna, måneguden og Urs bygud, som Enheduana tjener som ypperstepræstinde, har ikke kunnet redde byen. I stedet vender hun sig mod hans datter, Inanna, der gud for tilfældet og verdens kaoskræfter. Hun hylder hende som verdens sande behersker, og hun appellerer hende om at knuse fjenderne med sin mægtige kraft.

”Du er en stormflod,
der bruser ned ad
bjergene, du er størst
i himmel og jord.
Du er krigens gudinde.” (s. 2)

Og så den personlige fremtræden i teksten:

”Jeg er Enheduana. Jeg vil
bede en bøn til dig og
lade mine tårer flyde
som sød øl for dig…” (s. 12)

Dronning over verdens magter er en kort tekst. 153 linjer i originalen, lidt flere i oversættelsen, der har brudt linjerne op for at understrege tekstens poetiske natur. Helle har selvfølgelig taget sig nogle friheder for at skabe en læsbar oversættelse, men når det er sagt, så er det forbløffende, hvor levende og nærværende fortællingen er. Mytologien og navnene er fremmede, men følelserne er let genkendelige.

Der er fantastisk, at vi på få år har fået først Gilgamesh og nu Enheduana på tilgængeligt nutidsdansk. Denne gang kan vi takke det lille forlag Uro for udgivelsen, der er udstyret med smukke illustrationer af Johanne Helga Heiberg. ( )
  Henrik_Madsen | Feb 17, 2021 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,002,880 libri! | Barra superiore: Sempre visibile