Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

La grammaire est une chanson douce di Erik…
Sto caricando le informazioni...

La grammaire est une chanson douce (originale 2001; edizione 2003)

di Erik Orsenna

Serie: La grammaire (1)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
411861,648 (3.76)17
At the heart of its message is an impassioned plea for the magic and power of words. Jeanne, the tough-minded ten-year-old narrator, and Thomas, fourteen, are traveling to America on an ocean liner to visit their mother when a violent storm sinks their ship and tosses them up on an island. They are unhurt, but the shock of the experience leaves them without the ability to speak. Taken into the care of Monsieur Henri, an elderly islander, Jeanne and Thomas discover that the island is unlike any place they've ever been. There is the Word Market, where Monsieur Henri visits the Poets' and Song-Writers' Corner to see if they have any rhymes for sweet and mom. At town hall, pairs of words are married by the mayor. And Jeanne sneaks off to the Vocabulary of Love Shop, where a woman whose husband has left her wants to buy "a word that will make him understand how hurt I am, a mighty word that will make him ashamed." A celebration of language in all its forms, Grammar Is a Sweet, Gentle Song will delight confirmed word-lovers and inspire the uninitiated with the pleasures of the spoken and written word.… (altro)
Utente:tanisbook
Titolo:La grammaire est une chanson douce
Autori:Erik Orsenna
Info:Le Livre De Poche (2003), Poche, 135 pages
Collezioni:La tua biblioteca
Voto:
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Grammar Is a Sweet, Gentle Song di Erik Orsenna (Author) (2001)

Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 17 citazioni

This is an utterly charming little book about the joys of language. Jeanne and her brother, Thomas, are on a sea cruise during their Easter holidays when their ship is wrecked and they wash up on an island. They are so shocked by the disaster they underwent that they have "lost their words" -- fortunately, this island is filled with words that will help them recover. I enjoyed this book immensely. If you enjoy fables or Le petit prince, or if you love to play with language, then you will probably like this book.

Many thanks to IrishHolger for pointing out that an English version exists (I did not realize there was one): Grammar is a Sweet Gentle Song: http://www.amazon.ca/Grammar-Is-Sweet-Gentle-Song/dp/0807615315 ( )
  rabbitprincess | Oct 26, 2014 |
Une jolie fable pleine de fantaisie, de rêve et de poésie pour dire la beauté et la richesse de la langue française. On y apprend par exemple que le verbe Aimer est bien malade d'être souvent si mal employé. ( )
  Steph. | Oct 26, 2014 |
I'll preface this by saying I was reading the original French version, since some of these reviews are for the English translation.

This is a sweet, lyrical story which aims to "re-teach" us the magic and joy of language. The underlying message is fairly clearly aimed at the dry way in which French grammar is taught in French schools, and I have to say the "charabia" or gobbledygook quoted from French education ministry documents reminded me horribly of the grammar book we use in my French diploma class. Just trying to decipher the first few words, I feel my eyes glazing over, my brain turning to porridge and my stomach filling with lead. No wonder my standard of French grammar hasn't improved much over the past few years - it's not me, it's the bloody grammar book! Oh, for a factory of words such as Jeanne has to play with!

So, in summary, a very pleasant, interesting and easy to read book. Not quite up there with Le petit prince in terms of literary perfection, but still a lovely read. ( )
  Vivl | Apr 5, 2013 |
This is a short fantasy in which two children are shipwrecked on an island off the United States. The girl, Jeanne is the major focus as she is introduced to living letters and words which are combined grammatically to form words and sentences. Jeanne is struck speechless after the shipwreck and she must build back her confidence in language thorugh various experiences on the island. It's a nice story for younger persons, and is not really didactic. ( )
  vpfluke | Jan 2, 2010 |
LOVE this book. I didn't stop smiling the entire time I was reading it. What a sweet story. ( )
  lacurieuse | Dec 3, 2009 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

dtv (62402)
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Für Jeanne und Jean Cayrol
Incipit
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Täuscht euch nicht in mir!
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali tedesche. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

At the heart of its message is an impassioned plea for the magic and power of words. Jeanne, the tough-minded ten-year-old narrator, and Thomas, fourteen, are traveling to America on an ocean liner to visit their mother when a violent storm sinks their ship and tosses them up on an island. They are unhurt, but the shock of the experience leaves them without the ability to speak. Taken into the care of Monsieur Henri, an elderly islander, Jeanne and Thomas discover that the island is unlike any place they've ever been. There is the Word Market, where Monsieur Henri visits the Poets' and Song-Writers' Corner to see if they have any rhymes for sweet and mom. At town hall, pairs of words are married by the mayor. And Jeanne sneaks off to the Vocabulary of Love Shop, where a woman whose husband has left her wants to buy "a word that will make him understand how hurt I am, a mighty word that will make him ashamed." A celebration of language in all its forms, Grammar Is a Sweet, Gentle Song will delight confirmed word-lovers and inspire the uninitiated with the pleasures of the spoken and written word.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.76)
0.5
1 4
1.5
2 2
2.5
3 15
3.5 6
4 17
4.5 3
5 17

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,666,145 libri! | Barra superiore: Sempre visibile