Immagine dell'autore.

Erik Orsenna

Autore di Grammar Is a Sweet, Gentle Song

59+ opere 1,871 membri 52 recensioni 3 preferito

Sull'Autore

Erik Orsenna is currently director of the International Center of the Sea.

Serie

Opere di Erik Orsenna

Grammar Is a Sweet, Gentle Song (2001) — Autore — 409 copie
L' esposizione coloniale (1988) — Autore — 169 copie
Les Chevaliers du Subjonctif (2004) — Autore — 128 copie
madame ba (2003) 98 copie
The Indies Enterprise (2010) 75 copie
Deux étés (1997) 69 copie
La révolte des accents (2007) 60 copie
Longtemps (1998) 45 copie
Dernières nouvelles des oiseaux (2005) — Autore — 45 copie
Grand amour (1993) — Autore — 44 copie
La Fabrique des mots (2013) 35 copie
History of the World in Nine Guitars (1996) — Autore — 35 copie
Et si on dansait ? (2009) 33 copie
Salut au Grand Sud (2006) 27 copie
La vie, la mort, la vie: Pasteur (2015) — Autore — 22 copie
Mali, ô Mali (2014) 21 copie
L'origine de nos amours (2016) 14 copie
Une comédie française (1980) 13 copie
Désir de villes (2018) 7 copie
La Vie comme à Lausanne (1989) — Autore — 6 copie
Princesse Histamine (2010) 5 copie
Loyola's blues (1974) 5 copie
Histoire d'un ogre (2023) 4 copie
Les Mots immigrés (2022) 4 copie
Le Conseil d'Etat : Juger, conseiller, servir (1999) — Autore — 3 copie
Intégrale africaine (2015) 2 copie
A380 by Erik Orsenna (2007-11-08) (1730) — Autore — 2 copie
L'Amitié des mots (2016) 1 copia
La Mormaire 1 copia
Rêves de sucre (1990) 1 copia
Villes d'eaux (1981) 1 copia

Opere correlate

Twitterature: The World's Greatest Books Retold Through Twitter (2009) — Prefazione, alcune edizioni303 copie
L'Europe en première ligne (2002) — Prefazione, alcune edizioni3 copie
Mémoires-1718_1720, vol. XV (1979) — Prefazione, alcune edizioni2 copie
Total, un Esprit Pionnier (2019) — Prefazione, alcune edizioni2 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Orsenna, Érik
Nome legale
Arnoult, Erik
Altri nomi
Arnoult, Eric
Data di nascita
1947-03-22
Sesso
male
Nazionalità
France
Nazione (per mappa)
France
Luogo di nascita
Paris, France
Istruzione
Institut d'études politique, Paris (Diplôme, 19 68)
Lycée La Bruyère, Versailles
Attività lavorative
Haut fonctionnaire
Romancier
Organizzazioni
Académie française (1998)
Premi e riconoscimenti
Prix Goncourt (1988)
Breve biografia
Né en 1947, Érik Orsenna est romancier et membre de l'Académie française. Après des études de philosophie, de sciences politiques et d'économie, il devient enseignant-chercheur, puis docteur d'état en finance internationale et en économie du développement à l'Université de Paris I et à l'École normale supérieure. En 1981, il travaille au ministère de la Coopération, aux côtés de Jean-Pierre Cot. Conseiller culturel à l'Élysée de 1983 à 1984, il seconde Roland Dumas sur les questions africaines au ministère des affaires étrangères, au début des années 1990. Parallèlement maître des requêtes au Conseil d'État en décembre 1985, il est nommé conseiller d'État en 2000. Érik Orsenna fait partie du Haut Conseil de la Francophonie.
Érik Orsenna est l'auteur de nombreux ouvrages, parmi lesquels La Vie comme à Lausanne (Seuil, 1977), prix Roger-Nimier 1978 et L'Exposition coloniale (Seuil, 1988), prix Goncourt 1988. Érik Orsenna a notamment publié Histoire du monde en neuf guitares, avec Thierry Arnoult (Fayard, 1996), Deux étés (Fayard, 1997), Longtemps (Fayard, 1998), Portrait d'un homme heureux : André Le Nôtre (Fayard, 2000), La Grammaire est une chanson douce (Stock, 2001), Madame Bâ (Stock, 2003), Portrait du Gulf Stream : Éloge des courants : promenade (Seuil, 2005), Voyage aux pays du coton : Petit précis de mondialisation (Fayard, 2006) prix du livre d'économie 2007, Salut au Grand Sud, avec Isabelle Autissier (Stock, 2006) et La Révolte des accents (Stock, 2007).

Utenti

Recensioni

Erik Orsenna ha scritto una serie di libri per ragazzi dove racconta in maniera molto romanzata le bellezze della grammatica - e anche le possibili bruttezze, a dirla tutta. Questo libro è il secondo della saga, dopo "La Grammatica è una canzone dolce" che non ho letto, il che significa che ho avuto qualche problema di comprensione: non basta certo una pagina di "riassunto della puntata precedente" per potersi immergere completamente nell'opera.
Il libro non è certo un capolavoro assoluto, e non so come possa essere considerato dal presumibile target di lettori, cioè i dodici-quattordicenni: però almeno per quanto mi riguarda sono state due ore (scarse) di piacevole lettura, tra le storie relative ai vari tipi di forme verbali personificate - e per fortuna italiano e francese sono lingue piuttosto simili, non oso pensare a cosa possa essere la traduzione in inglese. Dal punto di vista didattico direi che è un ottimo modo per farsi un'idea della diversità dei vari modi verbali; il cameo finale di Jorge Luis mi ha poi strappato un sorriso. Nota di plauso per la traduzione di Francesco Bruno: è vero che francese e italiano hanno una struttura grammaticale simile, ma questo non significa mica che si possa fare una traduzione letterale. Il fatto che non ci si accorga che il libro sia francese è assolutamente positivo!
Nota finale: spero nessuno si offenda se dico che le illustrazioni di Fabian Negrin mi hanno lasciato freddo.
… (altro)
 
Segnalato
.mau. | 3 altre recensioni | Jun 17, 2018 |

Liste

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
59
Opere correlate
8
Utenti
1,871
Popolarità
#13,762
Voto
½ 3.5
Recensioni
52
ISBN
246
Lingue
9
Preferito da
3

Grafici & Tabelle