![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/1782275177.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Surrender to Night: The Collected Poems of Georg Trakl (Pushkin Collection)di Georg Trakl
![]() Nessuno Sto caricando le informazioni...
![]() Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
A new translation by acclaimed poet Will Stone of the visionary Austrian poet Georg Trakl Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessuno
![]() GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)831.912Literature German and related languages German poetry 1900- 1900-1990 1900-1945Classificazione LCVotoMedia:![]()
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
Trakl is an impressionist poet and captures the world in symbolism, shades expressed in words, and disconnection. Much like an impressionist painter captures the world in light and colors while blurring the boundaries reality, Trakl accomplishes the same with words:
Black skies of metal
Crossing in the red storms at evening Hunger crazed crows drift
Over the parks mournful and pale.
He carries several themes through his work, most notably, Fall, Winter, and silence. In many poems, there is a youthful feeling balancing with the lateness of the year. Although he only served in the opening months of the First World War, there is a noticeable darkness in many of his works from this period. The horrors of the war are clearly evident. The earlier works are meant to be read and examined in much the same way one would experience a painting by Monet. A remarkable poetic experience. This is also a collection of poetry where one cannot overlook the translator. Stone's work is seamless and unnoticeable in the reading. He is able to preserve the poet's original intent. Masterfully done. (