Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Plus jamais seul

di Caryl Férey

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1511,369,439 (4)Nessuno
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Pour rester sobre, je dirais que je ne suis pas convaincue… Si j’avais le droit à deux adjectifs pour résumer mon sentiment, je dirais confus et superficiel. Confus parce que cette pièce radiophonique (dont je n’ai toujours pas compris le titre) voit deux histoires s’entremêler sans jamais se mélanger, un peu comme de l’huile et de l’eau… Sur un format d’une heure d’écoute, c’est un peu trop chargé. Quel besoin d’enrober l’histoire principale dans une histoire d’enfant apparu sur le tard, d’œil qui se délite et tous ces détails qui chargent la barque sans rien apporter d’intéressant au texte. Superficiel parce que le sujet principal est dur, surtout au vu de l’actualité récente, puisqu’il est question d’immigration clandestine, de traversée de l’océan, de trafic d’humains. Mais à part un « c’est pas bien beau, il faudrait qu’on ne ferme plus les yeux », je n’ai rien appris, ni sur les conditions de ce trafic, ni sur de possibles pistes pour l’enrayer. Rien d’intéressant à se mettre sous la dent, pour un sujet qui aurait pu me passionner.
C’était ma deuxième tentative (radiophonique chaque fois, les romans sont peut-être d’un autre acabit), c’est ma deuxième déception. Confus, superficiel, cette pièce radiophonique, c’est un peu « beaucoup de bruit pour rien »…
  raton-liseur | Apr 22, 2015 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elle était assise sur une chaise haute, devant une assiette de soupe qui lui arrivait à hauteur des yeux. Elle avait le nez froncé, les dents serrées et les bras croisés. Sa mère réclama du secours :
— Raconte-lui une histoire, Onelio, demanda-t-elle, toi qui es écrivain.
Et Onelio Jorge Cardoso, une cuillère de soupe à la main, commença son récit :
— Il était une fois un petit oiseau qui ne voulait pas manger sa petite bouillie. Le petit oiseau tenait son petit bec tout fermé, et sa petite maman lui disait : «Tu vas devenir un tout petit nain, petit oiseau, si tu ne manges pas ta petite bouillie. » Mais le petit oiseau n’écoutait pas sa petite maman et n’ouvrait pas son petit…
L’enfant l’interrompit :
— Quelle petite merde, ce petit oiseau, déclara-t-elle.

Eduardo Galeano, Le livre des étreintes
(traduction de Pierre Guillaumin)
Dedica
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
À la mémoire de Marc Fontaine…
à ses amis Georges et Philippe(s), qui non plus n’oublient pas.
Incipit
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Première partie
Marco-le-Dingue

0

Trop tard pour s’échapper : le cargo fondait sur le voilier en perdition, formant peu à peu une digue flottante en pleine mer, haute de plusieurs étages. [...]
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali francesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 204,694,290 libri! | Barra superiore: Sempre visibile