Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... Poems without Names: English Lyric, 1200-1500di Raymond Oliver
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. The author/editor interlarded his collection of 86 medieval lyrics with his interesting arguments. Middle English verse has a high degree of stylistic coherence which persisted for 300 years [3] which the author draws from his reading of some 1300 anonymous lyrics and songs. Oliver writes the historical and comparative "grammar of the poetic sublanguage" [5,7] showing the structural unity and order the poems share, primarily arising from their public use. Oliver's analysis looks to the anonymous author's original (and medieval) intentions, interpreting the expression in the poem as "the act of comprehending otherness", where "the poem is an asymptote to the curve of personality" [7 quoting Walter Ong]. Fortunately, the original meanings are "as a matter of fact, quite explicit and rather simple". And there are only three "main intentions" of Middle English lyric -- to celebrate, to persuade, and to define [8], and all three are practical, public, and to us, anonymous [11]. This is the opposite of l'art pour l'art which perhaps takes up so much oxygen today. I have to mention a favorite, a verse that invokes an epigrammatic Saxon gnome or riddle: Wrecche mon, wy artou proud,/ Wat art of herth I-maked?/ hydyr ne browtestou no schroud,/ but pore Wou come & naked. / Wen Wi soule is faren out,/ Wi body with erthe y-raked,/ Wat body Wat was so ronk and loud, / Of alle-men is i-hated. [76]. But the high style, appearing in romances and religious inctus, also appeals to my own sadness which yearns to be lofty (before doubling over with sprawling gales of laughter into my fetus form of defeat). Example: "Where are the horses gone to?/ Where are the men gone?/ Where are the givers of treasures gone? The places of feasting? The joys of the Hall?/ Alas, the bright cup! Alas the armed warrior! How that time has passed,/ Gone under the night-helm, as though it had never been!" [80]. {Compare, Ic Motoma Xochuic in Toyalla?} nessuna recensione | aggiungi una recensione
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1970. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolariNessuno
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)821.109Literature English English poetry 1066-1400 Early English period, medieval periodClassificazione LCVotoMedia: Nessun voto.Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |