Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

A whistling woman di A. S. Byatt
Sto caricando le informazioni...

A whistling woman (originale 2002; edizione 2002)

di A. S. Byatt

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
9221023,218 (3.93)16
Amid the effervescence and turbulence of the 1960s, Frederica finds a career in television in London, while events in Yorkshire threaten to turn her life and the lives of the people she loves upside down.
Utente:whichcord
Titolo:A whistling woman
Autori:A. S. Byatt
Info:New York : Vintage Books, 2004, c2002.
Collezioni:La tua biblioteca, In lettura, Da leggere, Letti ma non posseduti
Voto:*****
Etichette:Nessuno

Informazioni sull'opera

Una donna che fischia di A.S. Byatt (2002)

  1. 10
    La vergine nel giardino di A.S. Byatt (KayCliff)
    KayCliff: Both novels feature Frederica Potter.
  2. 10
    La torre di Babele di A.S. Byatt (KayCliff)
    KayCliff: Both novels feature Frederica Potter.
  3. 10
    Natura morta di A.S. Byatt (KayCliff)
    KayCliff: Both novels are about Frederica Potter.
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 16 citazioni

הספר האחרון ברביעיית פרדריקה. לא יודע אם הכי טוב שבהם, כנראה שלא, אבל הסדרה כולה היא יצירה של עולם מדהים מאויש בעשרות דמויות מרתקות ומתאר את התפתחותה התרבותית, המדעית והפוליטית של בריטניה במשך העשורים שאחרי מלחמת העולם השנייה. כמות היידע במדעים, אומנות, מתמטיקה, שפה ואלוהים יודע מה לא שמופגנת בכל הסדרה ראויה להערצה. . הפרידה מהסדרה קשה ומכאיבה. ( )
  amoskovacs | Oct 24, 2023 |
notes on Reading Byatt’s Frederica Quartet,
The Virgin in the Garden, Still Life, Babel Tower, A Whistling Woman

0. Pre-reading notes:
-This is a big undertaking. Four 500-odd page books, a series, historical; all of these examples of what I usually avoid. But written by A S Byatt, who I do not want to miss.
-Many reviewers find this quartet high literature. Many others think it is trash, or at least not anything great. So Im on my own as far as evaluating it/them. I read Virgin in the Garden, and Babel Tower, some long years ago, as far as I recall, without remembering any real details about either.
-I want to read the four books, over time, taking notes, and trying to keep track of how I think of the works as I go. (four paperbacks, totaling almost 2000 pages)
-A S Byatt, born 1938, Sheffield, Yorkshire she is two years older than me

1. *The Virgin in the Garden* 1978, 438p
takes place about 1953-
-Much literary, English culture, and other refs. Maybe more than I want to put up with, though the stories carry me along so far, about 60 pages in.
-I don’t yet recall anything from my first reading of virgin, nor do I recall knowing then that virgin and babel were related.
-My original plan to analyze the texts closely may have to be changed as the mere number of pages to read could put me off.
-I remembered almost nothing from my long-ago first reading.
-three main stories, one for each of the Potter children, Fredrica, Stephane, Marcus, with many other characters.
-The writing is very good, dense, detailed. I did skip some paragraphs, ones about plant names, other names, the details of the play, and such. Byatt makes me want to read every passage, and I would if the book wasn’t so long. I did want to get on with the stories, and wished for fewer words.

2. *Still Life* 1985, 385p
-this is only one of the four in the series without a Kindle edition, though I have a fairly clean paper copy, with not so small print; it has no table of contents though.
There is epigraphs, a prologue (1980), & 33 chapters (~12pg/ch) ch 1 1953
-at ~p.160, Fredrica is interesting but not very likable. she’s used to show how life in 50s oxbridge is getting on, while Stephanie’s story shows more of what happens in the country, especially with women
-

3. *Babel Tower* 1996, 633p
-by the time I get to Babel Tower, i know most of the characters and their history, and can pick up the new characters easily
-reading ebooks make for easy access to unfamiliar, mostly British or scholarly, words, and to searches online for places and persons and events
-this is the longest of the series, with its own book-in-book
-I did more skimming here than with the others, since passages did get tedious in places for me, still i avidly followed the stories and read to the point of eyestrain

4. *A Whistling Woman* 2002, 430p
-another ambitious novel, with many new characters and many of those from the previous books showing up too
-maybe the most disturbing of the four, about many deeply flawed, psychologically harmed people, a cult that could not end well, but a novel with an ending that promised hope for most of the characters
-definitely about the 60s, 70s, with all the experiments and changes these years brought; the pill, psychotropics, TV, science, computers, cold war, education, liberation and oppression, nature vs nurture; Byatt seems to mention everything that happened, writing three decades later
-I probably skimmed less in this than the other three books, looked up characters more since I had forgotten who was who with new ones and with minor figures who showed up again

5. All in all, the four books are a very good read. It’s about periods I lived through, 1950s-70s, and can relate to and have opinions about and still am happy to read about. It is four works that help me continue put that period into some sort of perspective.
I'll continue to think about these books. There is still much in them that I don't yet have the context to fully understand. ( )
  mykl-s | Aug 28, 2021 |
It doesn't hold a candle to Possession or even Babel Tower, but it still was an interesting, intellectual novel, full of ideas. What I'd really like to read is the novel-within-a-novel, The Voyage North, or whatever the title was of Agatha's fantasy novel. ( )
  Charon07 | Jul 16, 2021 |
The fourth of the Frederica novels brings us to 1968-1969, and into a whole series of parallel discussions and debates that were going on in biology, psychology, theology, computer science, linguistics, sociology and philosophy (...at least!) about what we mean by concepts like "mind" and "consciousness" and human identity. Frederica is at one of the focal points of this, in her new role as host of an Ideas programme on the Box; Vice-Chancellor Wijnnobel and his new University are at another, in a weird pairing with the radicals and hippies who have set up an Anti-University in a nearby field; and a third, most intense focus for all this intellectual energy is formed by a vaguely Manichaean religious cult that has grown out of the harmless Quaker-led forum, the Spirit's Tigers, which we met in the last book.

The irony, as Frederica notes, is that contrary to everything Dr Leavis taught her, the one thing that doesn't seem to be playing any important role at all in all this scientific-philosophical-religious upheaval is English literature. D H Lawrence is out, Freud and Jung and Chomsky are in. Frederica's own book, Laminations, has aroused interest only among literary journalists (who like having the photo of a TV celebrity to put over their columns), whilst Agatha's Tolkienesque fantasy story Flight North has been ignored by reviewers but turns into a phenomenal word-of-mouth success.

There's a huge amount to take in here, and it's thrown at us so fast that it's easy to get lost. There is still plenty of comedy along the way, but it's offset by our awareness that there are some very bad things going on, and vulnerable people are obviously going to get hurt, especially in the cult and among the student rebels. So it's not as much fun to read as Babel Tower, but still very worthwhile. ( )
  thorold | Oct 13, 2020 |
In the end a satisfying conclusion to the Frederica Potter series. I feel like 1/3 of the book could have been cut though. There is a big plot that is built up only to end in tragedy and a lot of characters I did not care about. But I guess it paid off in the end. ( )
  bostonbibliophile | Sep 6, 2018 |
A Whistling Woman is the final book in the Frederica Quartet. It continues the story of Frederica Potter and the rest of the Potter clan, along with a whole host of other interesting characters, including Frederica‟s lover computer programmer John Ottokar and his twin Paul-Zag, the scientists Luk Lysgaard-Peacock and Jacqueline Winwar, Vice-Chancellor of the North Yorkshire University Sir Gerard Wijnnobel, lysergic-acid-dropping psychiatrist Elvet Gander, rabble-rouser Jonty Surtrees, and the charismatic Manichean Josh Lamb/Joshua Ramsden, who sees blood dripping from everything. Julia Corbett and Simon Moffitt, from Byatt‟s previous novel The Game, are also mentioned briefly.
 
By far the strongest parts of ''A Whistling Woman'' have to do with the unfolding drama of a Quaker therapeutic community called the Spirit's Tigers, which is gradually taken over and turned into a religious cult by a former mental patient named Joshua Lamb, who, while still a ''plump, pitiable boy,'' witnessed his father's murder of his mother and sister. Byatt's writing about Lamb's gradual descent into self-protective madness and the way in which unbearable personal trauma becomes organized into a lunatically meaningful philosophical system is superb, and demonstrates the empathic powers that are available to her every bit as much as her daunting intellectual reach.
''A Whistling Woman'' is defiantly not for everyone, especially since Byatt is less concerned with keeping the reader happy than with keeping her eye on the vast prospect before her, and the larger arc of her vision is hard to keep in sight even if you're familiar with the three earlier novels.
aggiunto da KayCliff | modificaNew York Times, Daphne Merkin (Jan 19, 2003)
 
The broad sweep of Byatt’s literary and intellectual enquiry is undoubtedly impressive. There’s a section where Frederica refers to her own previous books which had been described by reviewers as "irritatingly clever". It’s clearly a reference to some of Byatt’s previous books that have received similar criticism. But the problem is not that A Whistling Woman is clever - the more clever writers the better. The problem is that her subject matter and her ‘cleverness’ are not always integrated into the narrative. Thus, although the novel comes in at over 400 pages, its narrative could be contained in considerably less.
aggiunto da KayCliff | modificaThe Scotsman (Sep 22, 2002)
 
With A Whistling Woman, A S Byatt concludes one of the grandest and most ambitious fictional projects anyone has undertaken since the war.... Now that it is complete, the cycle seems contained by one unchanging imaginative concept; this volume clarifies the intellectual structure of the whole cycle.
aggiunto da KayCliff | modificaThe Spectator, Philip Hensher (Sep 7, 2002)
 
Whatever the eventual failures of A Whistling Woman and of the tetralogy as a whole, its massive ambition can never be called into question. Rejecting sensation and attitude, Byatt has instead explored sense and thought, and the problematic notion of how they can possibly be represented in fiction. And like the characters here whose ideas prefigure the search for a Theory of Everything, she has attempted to create a kind of fictional unity that few other writers could even imagine. Watching it break apart, one senses, is just as interesting for her as watching it struggle to cohere. For her readers, this is not always the case, but it's a very close-run thing.
aggiunto da KayCliff | modificaThe Guardian, Alex Clark (Sep 7, 2002)
 

» Aggiungi altri autori (7 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Byatt, A.S.autore primariotutte le edizioniconfermato
Garelick, PamelaNarratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Steve Jones and Frances Ashcroft
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
"This is the last tree", said the thrush.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
". . . he must have felt that he had lost the old warm world, paid a highprice for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts,breathing dreams like air, drifted fortuitously about . . . like that ashen, fantastic figure gliding toward him through the amorphous trees."
Frederica admired this passage [from The Great Gatsby], and had made tidy notes on it, as the culmination of her lecture. Note, she had said, the implications for American literature, of the phrase about the 'new world', 'material without being real'. Note, she had written, that Gatsby has created his whole world out of his Platonic idea of himself; his romantic dream, and it is disintegrating.
But as she read it out, she caught the full force of the achieved simplicity of every word in that perfectly created paragraph about destruction, that perfectly, easily coherent paragraph about disintegration. She felt something she had always supposed was mythical, the fine hairs on the back of her neck rising and pricking in a primitive response to a civilised perfection, body recognising mind.
She stopped in mid-sentence, and began again, urgently. Look, she told them, I've just really seen how good this paragraph is. Think about the adjectives, how simple they look, how right every single one is, out of all the adjectives that could have been chosen. Look at 'unfamiliar' and think about a man who had made up his own heaven and earth, who was his own family. Look at 'frightening leaves' which are flatly bald and menacing, but lightly so. 'What a grotesque thing a rose is.' The idea of intricate natural perfection undone in one atmospheric and one psychological adjective which is also an ancient aesthetic adjective.
And then, 'raw' describing sunlight where did he find that? Raw is cold, not heated, raw is bare and open, raw is unripe and with 'scarcely created' it suggests a virgin world either at the shivering beginning or the end of time, when it doesn't hold together. And from these sensuous adjectives grotesque, raw we move to mental ones new, material, not real and the solid creation disintegrates into phantasmagoria, fimtasms, ghosts, dreams like air, not even really air, and then finally, the wonderful rendering of shapelessness, the 'amorphous' trees.
And if you use the negative Greek word, amorphous, you carry with it all the positive Greek words for shape, and form, metamorphosis, morphology, Morpheus the God of Sleep. What Fitzgerald has done, quickly, briefly, and clearly, is to undo what art and literature have done over and over again, the image of the human mind at home in the beauty of the created garden, with the forms of trees and the colour of the sky and the grass, and the intricate natural beauty of the rose.
Frederica stared almost wildly at the class, which stared back at her, and then smiled, a common smile of pleasure and understanding. For the rest of her life, she came back and back to this moment, the change in the air, the pricking of the hairs, of *really reading* every word of something she had believed she 'knew'. And at that moment, she knew what she should do was teach, for what she understood - the thing she was both by accident and by inheritance constructed to understand - was the setting of words in order, to make worlds, to make ideas.
The play [The Winter's Tale] swept on, and broke into the irritating little runnels of scenes in which the greatest of playwrights evaded the recognitions, reparations, climax, everyone had a right to expect, and fobbed off his audience with oratio obliqua, reported speech, when the father met the lovely living daughter who replaced both his dead son, and her exposed infant self, for whom he had mourned for sixteen unstaged years. What a mess, Frederica thought. "I can see why he did it, and we find ways to excuse it, because it is what HE did, but WHAT A MESS --"
When his pencil broke, Hodgkiss gave him his own pen, and watched him adjust his grip, test the slant of the nib and the flow of the ink. It was a stubby, mottled pen, black and midnight-blue. It produced, in Marcus's grip, a string of spider-webs, of ghosts of branches, of shapes like the graduated spines on the fish skeletons.
It was a good poem. It was an uncompromising description of elemental solids - snow, water, ice, iron, stone, with the adjective at work, bleak. And, Frederica thought, the wind moaned, which is a human sound, and there was the woman with the boy child. The earth moaning. And then, infinity. .... Lovely, lovely, economical words, Frederica thought, fast, fast. Sustain is perfect. The earth can't either hold him up, or keep Him alive. ... Frederica, exalted by Rossetti's hard absolute words ...
In his garden he found a whole clump of Honesty. Perennial honesty, Lunaria rediviva, was fragrant; this was the biennial, L. biennis, a garden fugitive. The membrane inside the seed-case, polished and exposed, was like transparent oculi of parchment, or abalone shell. He spent some time rubbing off the seeds, and creating wands of fragile, translucent windows. The French called them monnaie des papes.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Amid the effervescence and turbulence of the 1960s, Frederica finds a career in television in London, while events in Yorkshire threaten to turn her life and the lives of the people she loves upside down.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.93)
0.5
1 2
1.5
2 8
2.5 2
3 17
3.5 6
4 66
4.5 6
5 32

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,507,868 libri! | Barra superiore: Sempre visibile