Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Collected Haiku of Yosa Buson

di Yosa Buson

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
411610,275 (4.33)Nessuno
"Lovers of haiku will rejoice at the arrival of this book, the first complete translation of the collected haiku of Yosa Buson...rendered into English with obvious care and devotion...Through Buson we realize what haiku is best at expressing--this moment's experience, bare facts, simple observations, elegant statements of 'thus-ness.'"--Inquiring Mind "Having W.S. Merwin and Takako Lento as co-translators of this book is close to ideal, and this is the best English translation of haiku that has ever been published. Their English translations are accurate and poetic and there is nothing better for introducing this great poet."--Donald Keene,Anahorish Japanese Literature "For a translator to be faithful and readable, as Mr. Merwin always is, is no small achievement."--The New York Times "From Latin to Russian to Japanese, translator [W.S. Merwin]'s oeuvre suggests an intrepid quality as well as a scrutinizing sympathy."--Boston Review This is the first complete bilingual (Japanese/English) translation of theBuson Kushu, a comprehensive collection of the haiku of Yosa Buson (1716-83). Buson's haiku brim with paradox: they are bawdy yet delicate, sparse yet powerful. W.S. Merwin and Takako Lento worked for a decade to co-translate these poems into English-language versions as luminous as the original Japanese. An essential volume of world literature. "187" keisei wa nochi no yo kakete hanami kana Courtesans come out to see the cherry blossoms as though they were betting on their next life Yosa Buson (1716-1783) was one of the great poets of Japan's Edo period. His work is technically adroit and finely attuned to visual details. A true maverick of interdisciplinary arts, Buson was also founder of thehaiga--a small watercolor or black-and-white painting bordered by a haiku. W.S. Merwin was US Poet Laureate from 2010-11 and won his second Pulitzer Prize forThe Shadow of Sirius(Copper Canyon Press, 2009) and the National Book Award forMigration: New and Selected Poems(Copper Canyon Press, 2005). He lives in Hawaii and France. Co-translatorTakako Lentoholds an MFA in poetry and translation from the Iowa Writers' Workshop.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

What a masterpiece. At the end of the book it's noted that the poems were assembled by Buson's followers against Buson's wishes because he says a collection of poems diminishes great artists. Buson is a great artist, though, and as far as I'm concerned better than Basho and better than even Li Po. Rare is the artist who can pull so much out of so little. The translation is mighty fine, too. ( )
  Salmondaze | Dec 21, 2015 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Lovers of haiku will rejoice at the arrival of this book, the first complete translation of the collected haiku of Yosa Buson...rendered into English with obvious care and devotion...Through Buson we realize what haiku is best at expressing--this moment's experience, bare facts, simple observations, elegant statements of 'thus-ness.'"--Inquiring Mind "Having W.S. Merwin and Takako Lento as co-translators of this book is close to ideal, and this is the best English translation of haiku that has ever been published. Their English translations are accurate and poetic and there is nothing better for introducing this great poet."--Donald Keene,Anahorish Japanese Literature "For a translator to be faithful and readable, as Mr. Merwin always is, is no small achievement."--The New York Times "From Latin to Russian to Japanese, translator [W.S. Merwin]'s oeuvre suggests an intrepid quality as well as a scrutinizing sympathy."--Boston Review This is the first complete bilingual (Japanese/English) translation of theBuson Kushu, a comprehensive collection of the haiku of Yosa Buson (1716-83). Buson's haiku brim with paradox: they are bawdy yet delicate, sparse yet powerful. W.S. Merwin and Takako Lento worked for a decade to co-translate these poems into English-language versions as luminous as the original Japanese. An essential volume of world literature. "187" keisei wa nochi no yo kakete hanami kana Courtesans come out to see the cherry blossoms as though they were betting on their next life Yosa Buson (1716-1783) was one of the great poets of Japan's Edo period. His work is technically adroit and finely attuned to visual details. A true maverick of interdisciplinary arts, Buson was also founder of thehaiga--a small watercolor or black-and-white painting bordered by a haiku. W.S. Merwin was US Poet Laureate from 2010-11 and won his second Pulitzer Prize forThe Shadow of Sirius(Copper Canyon Press, 2009) and the National Book Award forMigration: New and Selected Poems(Copper Canyon Press, 2005). He lives in Hawaii and France. Co-translatorTakako Lentoholds an MFA in poetry and translation from the Iowa Writers' Workshop.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,195,223 libri! | Barra superiore: Sempre visibile