Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Wer hat's erfunden?: Unter Schweizern

di Wolfgang Koydl

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
512,975,874 (2.5)Nessuno
Aggiunto di recente daprengel90, jcbrunner
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Book buying at the airport is always tricky. Airport bookstores often are skewed towards inferior books. This dud written by the Süddeutsche Zeitung's Swiss foreign correspondent is but the most recent example. Wolfgang Koydl, admitting that he didn't know much about Switzerland beyond "here be bankers and cows" has undertaken to explain to his fellow Germans how Switzerland ticks. Unfortunately, the man has arrived but a year before he handed in his manuscript. The only Swiss he encounters meet him in a professional capacity (as government employees, realtors, language teachers, shop assistants, etc.) or his neighbors having the difficult task of civilizing a Hun. Often, these encounters reveal less about Switzerland and more about the lack of good behavior of the author, e.g: cleaning up after your dog is standard practice in most civilized cities.

Koydl has left other stink bombs in his books for his readers. There are so many mistakes in this book that I assume that not a single Swiss reader has read the manuscript before it was sent to the printer. His examples of Schwiizerdütsch are full of typos or misunderstandings. "Gwüschterti" naturally should not miss out an additional "sch": "Gschwüschterti". Jean-Jacques Rousseau happens to be from Geneva, Switzerland, not France. 282 pages of a blind man describing the colors. If Koydl informs his SZ newspaper readers in similar fashion, SZ would do well to return to the previous practice of the last two years of not having a Swiss foreign correspondent. ( )
  jcbrunner | Nov 4, 2012 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.5)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,129,739 libri! | Barra superiore: Sempre visibile