Foto dell'autore

Susan Aglukark

Autore di Una Huna?: What Is This?

12+ opere 41 membri 4 recensioni

Opere di Susan Aglukark

Una Huna?: What Is This? (2018) 17 copie
Christmas 4 copie
Arctic Rose (2000) 3 copie
This Child (2002) 3 copie
Unsung Heroes 3 copie
Dreaming Of Home (2013) 2 copie
The Crossing (2022) 2 copie
O Siem 1 copia
White Sahara (2011) 1 copia
Big Feeling (2004) 1 copia
Blood Red Earth (2006) 1 copia

Opere correlate

An Aboriginal Carol (2007) — Traduttore — 36 copie

Etichette

Informazioni generali

Nome canonico
Aglukark, Susan
Altri nomi
ᓲᓴᓐ ᐊᒡᓘᒃᑲᖅ
Data di nascita
1967-01-27
Sesso
female
Nazionalità
Canada
Nazione (per mappa)
Canada
Luogo di nascita
Churchill, Manitoba, Canada
Luogo di residenza
Churchill, Manitoba, Canada
Arviat, Nunavut, Canada
Ottawa, Ontario, Canada
Oakville, Ontario, Canada
Attività lavorative
Musician
Linguist
Children's Author
Premi e riconoscimenti
Governor General’s Lifetime Artistic Achievement Award (2016)
Breve biografia
Susan Aglukark (ᓲᓴᓐ ᐊᒡᓘᒃᑲᖅ ) is an award-winning Inuit singer-songwriter known for blending the Inuktitut and English languages with contemporary pop music arrangements to tell the stories of her people. Born in Churchill, Manitoba in 1967, she was raised in Arviat, Nunavut (then Northwest Territories). She worked for a time as a linguist with the Department of Indian & Northern Affairs, and then returned to the Northwest Territories to work as an executive assistant with the non-profit Inuit Tapirisat of Canada. It was during this period that she began to sing, becoming a popular performer in Inuit communities, and eventually drawing the attention of the Canadian Broadcasting Corporation, and eventually winning a deal with a major record label.

Aglukark's music has drawn upon painful subjects from her own life experience, from the suicide of her niece to her own experiences as a survivor of sexual abuse. She has honorary doctorates from several universities and has performed for many Canadian and international dignitaries. She is an Officer of the Order of Canada and was awarded the Governor General’s Lifetime Artistic Achievement Award in June 2016. She lives in Oakville, Ontario.

(source: Wikipedia)

Utenti

Recensioni

Note: I accessed digital review copies of this book through Edelweiss and NetGalley.
 
Segnalato
fernandie | 1 altra recensione | Sep 15, 2022 |
Note: I accessed a digital review copy of this book from the publisher through Edelweiss.
 
Segnalato
fernandie | 1 altra recensione | Sep 15, 2022 |
This would make a great resource on life of Inuktitut people. A little girl must learn to sew, but you can not just go to the store to buy fabric. Someone has to kill and skin an animal (this instance caribou (aka reindeer)) and the girl, and her gran, have to get it ready for drying, then cutting, sewing, and finally beading. This book is way to long for storytime and is full of indigenous words that are only explained in the end. I liked this book and learned something as was its intent.
 
Segnalato
LibrarianRyan | 1 altra recensione | Aug 30, 2022 |
As a young Inuit girl named Ukpik struggles to come up with a name for her new puppy, she also confronts a more far-reaching change in her life when "the Captain" arrives on his yearly visit to her remote village. Ukpik's father, who had long been interested in the unusual eating utensils - a knife, fork and spoon - he had seen the Captain using, arranges for a trade, and Ukpik herself, having figured out how these items work, begins to show the other children. But when one of her peers questions why they would need these things, she becomes unsure of their desirability, asking her anaanatsiaq (grandmother) whether they will always have to use them...

I am familiar with Inuit folk singer and songwriter Susan Aglukark, not so much through her music (although this book has reminded me to try to track some of her songs down!), but because she translated David Bouchard's An Aboriginal Carol (a picture-book adaptation of The Huron Carol) into Inuktitut, and provided the narration and musical performance that accompanied that book. Una Huna?: What Is This? marks her debut as an author, and I found it quite moving. Much has been written and said about the negative impact of European settlers on the indigenous peoples of the North America, and rightly so. In Aglukark's home country of Canada, there have been a number of children's books published recently that have grappled with the harm done by the residential school system that was forced upon Native peoples. These include such picture-books as Stolen Words by Melanie Florence and Shi-shi-etko and Shin-chi's Canoe by Nicola I. Campbell, and memoirs like Fatty Legs: A True Story by Christy Jordan-Fenton and and Margaret Pokiak-Fenton and My Name is Seepeetza by Shirley Sterling.

Una Huna? is the first book I have seen that attempts to examine the meeting between indigenous and settler peoples in a more positive light, and to think about it as a cultural exchange, one in which the indigenous people (the Inuit, in this case) learned new things, but also retained many essential aspects of their culture. I appreciate that aspect of the story, and I think it makes this an important book. It is a hopeful book, one which acknowledges that cultural changes have happened to the Inuit, but which argues that those changes, even when embraced, don't have to mean that those embracing them are giving up everything that is traditional. I think it's important that we learn and talk about the negative aspects of North American history, and would highly recommend those books mentioned above. But I also think it's important to think about the cultural exchanges that occurred as a result of that history in a positive light, where appropriate.

I see that Aglukark's book has gained some negative reviews from readers who feel that it is somehow denying or hiding the more painful aspects of indigenous North American history. I find this somewhat puzzling, as the preponderance of current children's titles addressing that history do nothing of the sort. In fact, they focus quite a bit on those painful legacies. Are we meant to understand from these critiques that there is simply no room for this other narrative? Are we meant to believe that every aspect of every interaction, in every case, between Euro-Canadians/Americans and Native Nations was harmful? I find that hard to accept, or to reconcile with reality. More importantly, who am I (or these readers) to tell an Inuit woman how to understand that history? She has told me how she understands it, through this book, and that's good enough for me.
… (altro)
 
Segnalato
AbigailAdams26 | 1 altra recensione | Feb 7, 2020 |

Premi e riconoscimenti

Potrebbero anche piacerti

Autori correlati

Statistiche

Opere
12
Opere correlate
1
Utenti
41
Popolarità
#363,652
Voto
3.9
Recensioni
4
ISBN
5