Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

William, by the Grace of God: A Novel on William the Silent, Prince of Orange Nassau (Volume 2) (1916)

di Marjorie Bowen

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1811,199,209 (3.5)6
Aggiunto di recente daRebekahHicks, ROPCada, datrappert, Hummermum, salemurc, holderofthemt, countrylife
Biblioteche di personaggi celebriGraham Greene
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 6 citazioni

This is the second part of Bowen’s [Prince and Heretic] about the Prince of Orange (1533-1584). Because I am so interested in the history, I was enthralled with the first part, giving it five stars. Perhaps the writing wasn’t up to that, but my enjoyment of the book definitely was. Here in the second part sees William up through his murder in Delft.

A few things troubled me in the two parts. (1) The use of a seer to foretell the deaths of the brothers. Even though the author had the hindsight of history, that didn’t seem to belong. Would intelligent people in that time have had anything to do with that kind of nonsense? (2) One gets to read way more about fashion at the time than any but a researcher could stand. (3) Use of the second wife’s handmaid to provide the narrative throughout the story. Whether the style of writing in the 1910s when this book was published, or just an awkward device, it resulted in sections like this:
”She walked slowly along the causeway, thinking of her own story interwoven with the great events among which she moved, of the Prince, whose life had come so near to her yet from whom she was for ever separated, of the nation coming, with throes and agonies, into being about her, of whom she was part, yet in which somehow she seemed to have no interest.” (kindle location 9961)

Overall, I found the first installment to be better written, though I very much enjoyed this second part, too. It’s the story, itself, with which I am fascinated. ( )
  countrylife | Mar 27, 2017 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
A man was travelling through the Palatine towards the Nassau country; he rode a shabby little horse and his plain riding suit was both worn and mended, a cloak of dark blue Tabinet protected him from the March winds and a leaf hat without a buckle was pulled over his face.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The thing was so incredible, so sudden, and been prepared with such a cunning secrecy, that it silenced like a blow delivered in the dark. Catherine de’ Medici had completely deceived the Protestants, who were rejoicing at her alliance and at the marriage of her daughter with the Huguenot King of Navarre at the very moment when she was planning their utter destruction.
I have lost everything, and without regret, I have endured much and shall not lament, there is one thing I will do for my own sake, one course I will take to please myself – I will not make it possible for men to say I have done what I have done for ambition. I will not be open to the charge that in this struggle I have found my advantage.
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,438,226 libri! | Barra superiore: Sempre visibile