Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

L'Italiana in Algeri : dramma giocoso in due atti [mit Textbuch]

di Gioachino Rossini

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
311776,281 (2.5)Nessuno
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

My head must have been up my bottom when I started listening to this - which was in the car. I could have sworn it was sung by no one I knew. Typing in the cast just now gave me a shock. Not know Samuel Ramey or Kathleen Battle?! At the top of the list?! I must be losing my mind!
Anyway, I kept looking at the cast list again and again as I listened ... in the car where my attention was continually diverted. And I was saying to myself, "This mezzo sounds like Marilyn Horne! Amazing!" I looked again. The more I listened, the more amazed I was. I was anxious to listen to "La Cenerentola" to see if any mezzos or contraltos had distinctive voices. Finally, unable to stand it any longer, I looked at the box again. Ah. It is Marilyn Horne. That explains everything.
The story, certainly not PC, is just silliness. The Bey of Algiers is tired of his wife and wants Isabella, the titular Italian to replace her. Isabella and her two compatriots (both captives and suitors, but one her own true love) convince the Bey that in order to win her love, he has to join a select group called the "pappatazzi" - the doofuses. He has to eat and drink and ignore everything else going on around him. The Bey throws himself heartily into the role and everyone runs away. Haha, silly Bey. Plotwise, I like "Die Entfuhrung aus dem Serail" better. The Pasha in that is treated somewhat more sympathetically. And, besides, that's Mozart. ( )
  marfita | Jul 26, 2016 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.5)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,400,575 libri! | Barra superiore: Sempre visibile