Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Studies in Words (1960)

di C. S. Lewis

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
722631,711 (4.13)3
Language - in its communicative and playful functions, its literary formations and its shifting meanings - is a perennially fascinating topic. C. S. Lewis's Studies in Words explores this fascination by taking a series of words and teasing out their connotations using examples from a vast range of English literature, recovering lost meanings and analysing their functions. It doubles as an absorbing and entertaining study of verbal communication, its pleasures and problems. The issues revealed are essential to all who read and communicate thoughtfully, and are handled here by a masterful exponent and analyst of the English language.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 3 citazioni

As a writer of prose, C. S. Lewis is one of my heroes. Perhaps more well-known as a Christian apologist, we should remember that Lewis was first and foremost a Cambridge professor of Middle and Renaissance English. "Studies in Words" originated in his university lectures and has the student in mind. The book has a philological purpose: he examines the semantic history of 8 words, beginning with their Greek and Latin roots. It is more than a history of words. He also gives an intellectual history of how the meanings of those words have changed, how modern readers often will misunderstand what the earlier authors wrote, especially when the modern sense fits into the context of the ancient text. If you are completely unfamiliar with the Greek and Latin philosophers, historians, playwrights et alia, Beowulf, Shakespeare, Pope, Stearne, Milton and their contemporaries, the many short citations he gives to illustrate his points may confuse or -- worse yet -- bore you. If you're willing to tackle the citations and follow his arguments, you will gain a new appreciation for those scholars (ahem!) who devote their lives figuring such things out. I am not a fan of 19th century philological views of language, but this work is the best of the breed and shows the importance of this methodology for the study of any literature of any era. I found it refreshing to read about the many connections between the use of language and the moral and political purposes of those using words. The study of language often ignores this factor in the production of prose, poetry and imaginative literature.
  KirkLowery | Mar 4, 2014 |
This is one of my favorite books in the world. Excellent, probably essential, if you have an interest in either 1. old books, or 2. philosophy, or 3. both. If you want to read Dante, or even Jane Austen - or if you want to learn more about philosophy and the way words like 'nature' and 'sense' developed, this book is a great help and a fascinating read. What could be more interesting than the definition and development of the most essential words you use, think about, and presume all other thoughts on?

Right off the bat Lewis points out that even the most uneducated person can use several senses of a word with absolute precision, and people are fairly good amateur lexicographers when someone (say, a child) asks them what a word means. But that's today's usage. If you run into a word in an old book, say 'philosophy', it helps to know that in the old days philosophy meant all of science, including the natural sciences.

A funny thing about this book, or rather its readers, is that fans of the popular apologetic works of C.S. Lewis are bewildered or surprised by this and the other Cambridge University 'Canto' books. Keep in mind, however, that Lewis was a medieval literature specialist and a philologist by trade - and by choice. This is the field of knowledge he knew and loved, possibly even better than he knew theology! But the important thing for the general reader is that he can bring his highly specialized knowledge to bear on your general everyday thinking; and that his exuberant love for the history of words, for philosophy, and for literature is extremely apparent - and very contagious. ( )
  cdddddd | Feb 25, 2013 |
This book makes me love words. And makes me want to learn Greek. ( )
  Musecologist | Sep 15, 2009 |
This work accomplishes both more and less than a dictionary. As Lewis explains, his detailed studies of eight selected words, are less exhaustive of possible meanings, but more comprehensive of their semantic relations.[2] The author attempts to inject the virtu of "true nobility" through the "linguistic phenomenon" [22] which enables us to escape the pride and servilities associated with snobbery, at the "frontier where the aristocrats and the middle class meet", at which crossing road ethical ideas come into their greatest power. [23]

Like many of the philologists, Lewis's choice of targets is not explained. The selected words he works to historize are: Nature, Sad, Wit, Free, Sense, Simple, and Conscience and Conscious. The last chapter is entitled "At the Fringe of Language", but it is more helpful to think of it as a brilliant admonishment to avoid the tendency, we all suffer, to write "slashing reviews". Lewis walks us carefully around the trap of condemnation, where our use of the tongue is salted by a strong dislike, a raw place in our psychology which, when touched, simply makes it more certain that we will in our turn make "fools of ourselves". [232] This chapter alone is worth the price of the cruci-fiction.

For those of us who have heard the phrase "keep it simple" just thousands of times too many, it is helpful to note the Chapter which Lewis devotes to 'Simple'. [165] Nothing is simple. Simple is not. "Simple" used to be considered dangerous, and it continues to bear semantic sediment, de haut en bas. [178]

Lewis manages to invoke the mysteries of Chesterton's Father Brown, quote the deepest yearnings expressed by Dante, and trace shadows upon the Hellenic cave while juggling Anglo-Saxon monosyllables. He does this without a trace of the pointless "deconstruction" which has in the hands of writers more interested in condemnation than description cast an affliction upon current criticism. Far from leaving readers gasping for air, Lewis opens the layers of linguistics, "driving words from different languages abreast" in order to bring out semantic operations which are wonderful by any light. [5] Our thoughts are not wholly conditioned by the limitations of speech, and this should be encouraging. [6] ( )
1 vota keylawk | Oct 22, 2006 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
To Stanley and Joan Bennett
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This book has grown out of a practice which was at first my necessity and later my hobby; whether at last it has attained the dignity of a study, others must decide.
Citazioni
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The old psychologists gave man five 'outward', and five 'inward', wits (or senses). The five outward wits are what we call the five senses today .... The five inward wits were originally memory, estimation, fancy, imagination, and common wit (or common sense).
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese (4)

Language - in its communicative and playful functions, its literary formations and its shifting meanings - is a perennially fascinating topic. C. S. Lewis's Studies in Words explores this fascination by taking a series of words and teasing out their connotations using examples from a vast range of English literature, recovering lost meanings and analysing their functions. It doubles as an absorbing and entertaining study of verbal communication, its pleasures and problems. The issues revealed are essential to all who read and communicate thoughtfully, and are handled here by a masterful exponent and analyst of the English language.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.13)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 1
3 4
3.5 4
4 16
4.5
5 22

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,291,316 libri! | Barra superiore: Sempre visibile