Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
When a school teacher from a small coastal town near La Rochelle asks Maigret to help prove he is innocent of murder, the Inspector returns with him to his insular community and finds the residents closing ranks to conceal the truth. What was he doing there? A hundred times, in the middle of an investigation, he'd had the same feeling of helplessness or, rather, futility. He would find himself abruptly plunged into the lives of people he had never met before, and his job was to discover their most intimate secrets. This time, as it happened, it wasn't even his job. He was the one who had chosen to come, because a teacher had waited for him for hours in the Purgatory at the Police Judiciaire.… (altro)
Conosciuto anche come ‘Maigret ha un dubbio’, il romanzo vede una delle consuete divagazioni sul mare del commissario che in queste pagine si trasferisce, dopo un breve prologo parigino, dalle parti di La Rochelle. Al cuore della vicenda non ci sono però pescatori e barche, bensì un diverso leit-motiv simenoniano, ovvero il paesino in cui tutti si conoscono e o si proteggono o si accoltellano l’uno con l’altro. Maigret ci va guidato dall’istinto (e dalla voglia di ostriche) in seguito alle preghiere di un maestro di scuola che è giunto fino a Parigi per proclamarsi innocente dell’omicidio di una vecchia arpia: l’uomo è nuovo in paese e la gente ha gioco facile dar la colpa a lui. L’indagine è lineare e mette in risalto la ‘pietas’ del personaggio, ma è ancora una volta la scusa per mettere in scena una serie di figure sconfitte dalla vita (la moglie dell’insegnante) o indifferenti alle sofferenze altrui (il dottore, il vicesindaco). Soprattutto è una storia di bambini che lo scrittore disegna con puntiglio e affetto nello sguardo del poliziotto che in loro rivede i propri anni giovanili in un piccolo centro analogo. Ne scaturisce un lavoro davvero riuscito dove ciò che interessa meno è scoprire chi sia il colpevole (anche perché la vegliarda la schioppettata se la meritava tutta). ( )
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Hi ha imatges que enregistrem inconscientmet, amb el detall d'una màquina de fotografiar, i que més tard, quan ens tornen a la memòria, ens obliguen a trencar-nos el cap per esbrinar on les hem vistes.
Some images you record unconsciously, with the precision of a camera, and when you find them later in your memory, sometimes you rack your brains to recall where you saw them.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi.Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Més tard, no es va adonar que allò que es gronxava en la foscor, a la dreta, eren els pals dels vaixells i, a l'estació, va comprar un bon grapat de diaris de París.
A little later, he did not notice that what were swinging back and forth in the darkness, to his right, were the masts of boats, and at the station he bought a whole heap of Paris newspapers.
When a school teacher from a small coastal town near La Rochelle asks Maigret to help prove he is innocent of murder, the Inspector returns with him to his insular community and finds the residents closing ranks to conceal the truth. What was he doing there? A hundred times, in the middle of an investigation, he'd had the same feeling of helplessness or, rather, futility. He would find himself abruptly plunged into the lives of people he had never met before, and his job was to discover their most intimate secrets. This time, as it happened, it wasn't even his job. He was the one who had chosen to come, because a teacher had waited for him for hours in the Purgatory at the Police Judiciaire.
Maigret ci va guidato dall’istinto (e dalla voglia di ostriche) in seguito alle preghiere di un maestro di scuola che è giunto fino a Parigi per proclamarsi innocente dell’omicidio di una vecchia arpia: l’uomo è nuovo in paese e la gente ha gioco facile dar la colpa a lui.
L’indagine è lineare e mette in risalto la ‘pietas’ del personaggio, ma è ancora una volta la scusa per mettere in scena una serie di figure sconfitte dalla vita (la moglie dell’insegnante) o indifferenti alle sofferenze altrui (il dottore, il vicesindaco). Soprattutto è una storia di bambini che lo scrittore disegna con puntiglio e affetto nello sguardo del poliziotto che in loro rivede i propri anni giovanili in un piccolo centro analogo.
Ne scaturisce un lavoro davvero riuscito dove ciò che interessa meno è scoprire chi sia il colpevole (anche perché la vegliarda la schioppettata se la meritava tutta). ( )