Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The Back Country (1968)

di Gary Snyder

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
311385,103 (4.18)6
This collection is made up of four sections: "Far West"--poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"--poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"--poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"--poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title,The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the "back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 6 citazioni

Mostra 3 di 3
This collection is made up of four sections: "Far West"—poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"—poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"—poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"—poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title, The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the “back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.
  PSZC | Apr 24, 2020 |
Bought used at Powell's. Correctly smells of damp and patchouli. Good poems too. ( )
  kcshankd | Aug 14, 2015 |
This is my favorite book of poetry by Snyder. I think it's much better than Turtle Island, which won the Pulitzer. ( )
  ostrom | Nov 23, 2007 |
Mostra 3 di 3
nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
". . . So--when was it--I, drawn like blown cloud, couldn't stop dreaming of roaming, roving the coast up and down . . ."
--Basho
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
FOR KENNETH REXROTH
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Fur the color of mud, the smooth loper
Crapulous old man, a drifter,
Praises! of Coyote the Nasty, the fat
Puppy that abused himself, the ugly gambler,
Bringer of goodies.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

This collection is made up of four sections: "Far West"--poems of the Western mountain country where, as a young man. Gary Snyder worked as a logger and forest ranger; "Far East"--poems written between 1956 and 1964 in Japan where he studied Zen at the monastery in Kyoto; "Kali"--poems inspired by a visit to India and his reading of Indian religious texts, particularly those of Shivaism and Tibetan Buddhism; and "Back"--poems done on his return to this country in 1964 which look again at our West with the eyes of India and Japan. The book concludes with a group of translations of the Japanese poet Miyazawa Kenji (1896-1933), with whose work Snyder feels a close affinity. The title,The Back Country, has three major associations; wilderness. the "backward" countries, and the "back country" of the mind with its levels of being in the unconscious.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.18)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 3
4 8
4.5 1
5 19

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,753,698 libri! | Barra superiore: Sempre visibile