Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.
Risultati da Google Ricerca Libri
Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.… (altro)
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.