Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Praga (2002)

di Arthur Phillips

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
1,4602812,671 (3.19)84
A first novel of startling scope and ambition,Praguedepicts an intentionally lost Lost Generation as it follows five American expats who come to Budapest in the early 1990s to seek their fortune—financial, romantic, and spiritual—in an exotic city newly opened to the West. They harbor the vague suspicion that their counterparts in Prague, where the atmospheric decay of post–Cold War Europe is even more cinematically perfect, have it better. Still, they hope to find adventure, inspiration, a gold rush, or history in the making. What they actually find is a deceptively beautiful place that they often fail to understand. What does it mean to fret about your fledgling career when the man across the table was tortured by two different regimes? How does your short, uneventful life compare to the lives of those who actually resisted, fought, and died? What does your angst mean in a city still pocked with bullet holes from war and crushed rebellion? Journalist John Price finds these questions impossible to answer yet impossible to avoid, though he tries to forget them in the din of Budapest’s nightclubs, in a romance with a secretive young diplomat, at the table of an elderly cocktail pianist, and in the moody company of a young man obsessed with nostalgia. Arriving in Budapest one spring day to pursue his elusive brother, John finds himself pursuing something else entirely, something he can’t quite put a name to, something that will draw him into stories much larger than himself. With humor, intelligence, masterly prose, and profound affection for both Budapest and his own characters, Arthur Phillips not only captures his contemporaries but also brilliantly renders the Hungary of past and present: the generations of failed revolutionaries and lyric poets, opportunists and profiteers, heroes and storytellers.… (altro)
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 84 citazioni

My reaction to this book is very complicated. My first thought, my first feeling, was oh, how we hated these men in Prague, with their gold cards and their expat cafes and their ivy league theories and their inability to learn anything but pickup lines. But then, the author doesn't treat them with undue forgiveness, and I'm embarrassingly reminded I might want some of that forgiveness myself... And there are the one or two things that awaken my nostalgia, and then the quite interesting monologue about nostalgia... but then again, some rather unresolved character arcs, and a general rephrasing of life is elsewhere, with actual reference to Life is Elsewhere... oh, I don't know, it's complicated. ( )
  Kiramke | Jun 27, 2023 |
Minél kisebb egy ország, annál nagyobb az öröm, ha foglalkoznak vele. "Nézd, az ott a Ferenczy utca, nem?" - böködjük egymás a legújabb Marvel mozi közben. "A tádzsik elnök megint a mi miniszterelnökünkre hivatkozott" - fut át rajtunk az édes borzongás a hírösszefoglalót hallgatva. Boldogok vagyunk, mert felkerültünk a világtérképre. Ha azért, mert szidnak, kit érdekel. A negatív reklám is reklám.

Phillips könyve pedig aztán tényleg velünk foglalkozik. Illetve dehogy: velünk foglalkozik a legkevésbé. Főszereplői ugyanis olyan angolszászok, akik a rendszerváltás utáni zűrzavarban érkeznek Budapestre, hogy megcsinálják a maguk szerencséjét. Aranyásók. A kalandvágy hozta ide őket, no meg az, hogy egy ügyes üzletember számára ez szűzföld, ahol pár üveggyöngyért meg színes kendőért komplett gyártelepeket lehet vásárolni a bennszülöttektől. És igen, ebben az egyenletben mi, magyarok, bennszülöttek vagyunk. Indiánok, akik maximum statisztaként szerepelhetnek az angol nyelvű kolónia perifériáján. Mi vagyunk a vicces beszédű* járókelők, az egzotikus háttér, ami előtt a cselekmény zajlik.

Nem különösebben hízelgő megközelítés, de szerintem izgalmas. Mert szigorúan véve talán nem igaz, hogy 1990-ben a magyarok ünneplőbe öltözve, hosszú sorokban állva várták, hogy megnyisson a McDonald's a Váci utcában. De az ezzel együtt lehet igaz, hogy egy amerikai így látott minket: faragatlan, naiv, szegény barbároknak, akik most találkoznak először a kapitalizmus nevű képződménnyel, szagolgatják, forgatják jobbra-balra, és azon gondolkodnak, ehető-e egyáltalán. Ez persze nem biztos, hogy rólunk árul el sokat, lehet, inkább az ide érkező nyugatiak előítéleteiről, de ettől még nem kevésbé érdekes.

Ennek a nagyregénynek a kétségtelen erénye (a fentieken túl), hogy Phillips imád írni. Élvezi a mesélést, ami igencsak kompatibilis az angolszász epika azon tulajdonságával, hogy szeret szertekígyózó anekdotákba és cselekményszálakba bonyolódni. Ugyanakkor a jobb nagyepika a látszólagos széttartó szerkezet és ráérős történetvezetés ellenére valójában egy fegyelmezett műfaj, ami pontosan tudja, hová tart, hol az a pont, ahol a szálak végül találkoznak. Ilyen értelemben pedig a Prágát nem tudom nyugodt lelkiismerettel a "jobb" epikus regények közé sorolni, mert végig azt éreztem, Phillipsnek nincs határozott koncepciója arról, mit is akar kezdeni az anyaggal. Csak úgy viszi a lendület, belekap ebbe is, abba is, ha támad egy jó ötlete, kiírja magából, de bizonytalan vagyok, hogy haladunk-e egyáltalán valahová. Ez persze - legyek jóindulatú - tulajdonképpen kompatibilis a mű általános hangulatával, a szereplők lelkiállapotával, ami a "sodródás" szóval írható körül. Hogy ők se tudják igazából, mit akarnak, hová szeretnének eljutni** - logikus tehát, hogy az író is csak sodródik velük.

Ja, igen, a szereplők. Velük is van gondom. Phillips történetmesélői kvalitásai arra is alkalmasak, hogy színes figurákat teremtsen, ám a koncepciótlanság itt is kikukucskál a sorok közül, leginkább pont központi szereplőjénél, Johnnál. Akit a szerző (szvsz) nem tudott koherens egyéniségként papírra tenni, végig sajátosan lekerekítetlen, önellentmondásokkal terhes alak maradt. Kósza hipotézis részemről, de azért elmondom: szerintem pont azért, mert Johnban tükröződik vissza leginkább maga az író személye, viszont önmagunkat sosem tudjuk olyan koherensen megrajzolni, mint a fiktív szereplőket.

Mindent összevetve azért egyszer sem volt olyan gondolatom, hogy olvashatnék mást is. Hatott rám Phillips mesélő kedve: hiába éreztem gyakran, hogy ezt lehetett volna jobban is, feszesebben is, azért csak mentem vele, mert az ösvény, amin mentünk, soha nem untatott.

* Fordítói szempontból amúgy kihívás lehetett ez a kötet: egy olyan szöveget kellett magyarítani, ahol a figurák hol a magyart törik, hol az angolt, és az olvasóval érzékeltetni kell, éppen melyiket.
** Itt ragadnám meg az alkalmat, hogy elmondjam, miért Prága a könyv címe, mikor egy percet sem töltenek benne Prágában. A sodródás miatt. Mert ezek az amcsik, akik itt üldögélnek a Gerbeaud teraszán, valójában nem is itt akarnak üldögélni, hanem Prágában, mert állítólag ott zajlik igazán az élet. Persze lehet, ha a regény Prágában játszódna, akkor a címe meg Budapest lenne, ugyanezen okból. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
A novel of startling scope and ambition, Prague depicts an intentionally lost Lost Generation as it follows five American expats who come to Budapest in the early 1990s to seek their fortune. They harbor the vague suspicion that their counterparts in Prague have it better, but still they hope to find adventure, inspiration, a gold rush, or history in the making.
  Gabriyella | Jan 24, 2022 |
Less than two weeks after I read this novel I was crossing the Danube with the woman I would soon marry. Happenstance, possibly, but the trepidation felt in the novel on the Chain Bridge was echoed in my own experience.

There is thus an aspect of Arthur Phillips which I would love to thank for distilling such a moment, allowing it to suspend and pulse, thus securing it in my mind on that sunny Hungarian afternoon. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
disjointed, but good ( )
  LivingReflections | Dec 2, 2018 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For Jan, of course
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

A first novel of startling scope and ambition,Praguedepicts an intentionally lost Lost Generation as it follows five American expats who come to Budapest in the early 1990s to seek their fortune—financial, romantic, and spiritual—in an exotic city newly opened to the West. They harbor the vague suspicion that their counterparts in Prague, where the atmospheric decay of post–Cold War Europe is even more cinematically perfect, have it better. Still, they hope to find adventure, inspiration, a gold rush, or history in the making. What they actually find is a deceptively beautiful place that they often fail to understand. What does it mean to fret about your fledgling career when the man across the table was tortured by two different regimes? How does your short, uneventful life compare to the lives of those who actually resisted, fought, and died? What does your angst mean in a city still pocked with bullet holes from war and crushed rebellion? Journalist John Price finds these questions impossible to answer yet impossible to avoid, though he tries to forget them in the din of Budapest’s nightclubs, in a romance with a secretive young diplomat, at the table of an elderly cocktail pianist, and in the moody company of a young man obsessed with nostalgia. Arriving in Budapest one spring day to pursue his elusive brother, John finds himself pursuing something else entirely, something he can’t quite put a name to, something that will draw him into stories much larger than himself. With humor, intelligence, masterly prose, and profound affection for both Budapest and his own characters, Arthur Phillips not only captures his contemporaries but also brilliantly renders the Hungary of past and present: the generations of failed revolutionaries and lyric poets, opportunists and profiteers, heroes and storytellers.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Autore LibraryThing

Arthur Phillips è un Autore di LibraryThing, un autore che cataloga la sua biblioteca personale su LibraryThing.

pagina del profilo | pagina dell'autore

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.19)
0.5 1
1 14
1.5 3
2 37
2.5 16
3 70
3.5 8
4 59
4.5 8
5 25

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,377,930 libri! | Barra superiore: Sempre visibile