Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

One Earth, One People: The Mythopoeic Fantasy Series of Ursula K. Le Guin, Lloyd Alexander, Madeleine L'engle, Orson Scott Card (2008)

di Marek Oziewicz

Altri autori: Brian Attebery (Prefazione), Donald E. Palumbo (Series Editor), C.W. Sullivan III (Series Editor)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
342716,900 (2.5)Nessuno
"Presents the genre from a holistic perspective, arguing that this subgenre of fantasy literature is misunderstood as result of decades of incomplete and reductionist literary studies. Asserts mythopoeic fantasy is the most complete literary expression of a worldview based on the existence of supernatural powers and could transform social consciousness with renewed emphasis on anticipating the future"--Provided by publisher.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 2 di 2
If this is supposed to be a book about Ursula K. LeGuin, Lloyd Alexander, Madeleine L'Engle, and Orson Scott Card, why does it spend so much time talking about J. R. R. Tolkien?

That's not really an inherent defect -- after all, Tolkien was the one who put this sort of fantasy on the map. If you're going to do literary criticism of the genre, Tolkien is bound to come up. But it reflects a sort of confusion in this book: Is it an attempt to define fantasy? To define literary criticism? Or to discuss the four authors mentioned in its title?

The problem that author Oziewicz struggles with is the issue of genre versus setting. Oziewicz points out, correctly, that a lot of people dislike "fantasy." But this is sloppy terminology. I can reduce Oziewicz's many pages of discussion to one basic point: People don't object to fantasy settings ("The Tempest," anyone? Or "Macbeth"? The Witches of Eastwick?). They object to fantasies where the genre is essentially that of medieval romance -- of which Tolkien was the practitioner par excellence. But there are many sorts of tales underpinned as fantasy: fantasy romance (Tolkien, Alexander, LeGuin). Alternate history (Harry Turtledove's "Videssos"). Beast fables (Watership Down). Comic fantasy (Terry Pratchett's "Discworld"). Fantasy wars. Fantasy mysteries (the Lord Darcy stories). I repeat, critics don't object to the fantasy setting; it's the romance genre.

Fantasy, according to Oziewicz, is "a cognitive strategy which assumes the existence of the supernatural" (p. 36). But this is simply not true. Not all fantasies involve a supernatural power. They merely assume laws of physics which differ from ours -- e.g. the "magical" laws of "similarity" and "contagion." These allow a universe of magic which operates according to laws just as inexorable as our own law of gravity; it's just that those alternate laws don't apply in our universe.

There is no automatic link between romance and fantasy; although many medieval romances had fantastic elements, some did not. Floris and Blanchefleur has no need of magic; indeed, you could have a version of Chaucer's "Knight's Tale" without magic. It's just that you get a better "Knight's Tale" if you add in the amazing power of Fate to make all three characters' prayers come literally true. This was the art that Tolkien understood so well.

Oziewicz is trying to change our methods of criticism of "mythopoeic fantasy" (which is basically fantasy romance, although Oziewicz also wants it to be part of our understanding of the universe). In his view, we should use "holistic" rather than "reductionist" criticism. To which I say, "Don't throw any tools out of your tool kit. Both can tell us something." But I really did have problems with several of Oziewicz's specific arguments:

* Fantasy "feeds the belief in the ultimate conquest of death" (p. 85). But Lloyd Alexander's Prydain has no hint of an afterlife -- there is a land where no one ever dies, but you sail to it! (If you have the right sort of ship, anyway.)

* Fantasy involves a "quest-and-mature plot" (p. 86). Many do. But Tolkien's characters are mostly old (Aragorn is 90, Frodo 50; Gandalf and Legolas and Gimli older still). Roger Zelazny's heroes in the Amber books are ancient. Robert Jordan's hero, "The Dragon Reborn," is the reincarnation of someone thousands of years old.

* "[T]he plot of mythopoeic fantasy must end happily" (p. 87). Is Ged happy after The Farthest Shore? Is Orual happy in Lewis's Till We Have Faces? The latter is a "Learned Better" fantasy, not a Happy Ending fantasy. And there were medieval romances that didn't end happily -- Le Morte d'Arthur, in all of its incarnations, is an obvious example. A romance will generally end with an imbalance being righted (Mordred does not succeed Arthur) -- but that's not a happy ending. Remember, the reason Frodo goes over the sea is not because he is going to be happy; it's because he has to leave his home because his hurt is beyond cure! It is an exile, not a salvation.

Page 87 also talks about the importance of eucatastrophe. Of course eucatastrophe is important in Tolkienesque fiction; Tolkien invented the term! Oy.

And what's this gobbledigook about "morphogenetic fields"? (p. 108). How can anyone who spouts stuff like that expect to be taken seriously? (On that point, I should perhaps make a confession. I grew up on LeGuin's "Earthsea" and Alexander's "Prydain"; these are books are truly love, and my interest in them is why I bought this book. But I barely made it through A Wrinkle in Time, and eventually stalled in the Alvin Maker books, too, simply because L'Engle's fake physics is so bad and Card's pseudo-history just so bogus. To me, what gives fantasy a bad name is the tendency -- found also in Lewis's Narnia, for instance -- of not creating a unified, logical whole. Taking American history and mis-spelling Tecumseh and giving him a knack and a brother who understands "greensong" is not coherent and unified; it's worse than Rube Goldberg.)

Once I start nitpicking, I nitpick a lot, as I'm sure you can tell. (This wasn't my entire list, I fear.) And Oziewicz is particularly open to that because, as a non-English speaker, he doesn't always write or explain his points very well. This book was an awful slog -- I eventually made myself read five pages a day. Even for a voracious reader like me, it wasn't easy.

The irony is, I agree with Oziewicz's deep conclusion: If we are to save this poor, battered world, we will have to change our founding myths (e.g. the one that is popular now, although few are willing to put it this way, that "My genes are better than your genes, so let's Make My Genes Great Again"). And I agree that the new mythology will have to come from a Romance. That's why I love Alexander and LeGuin (and Tolkien) as much as I do. But I just don't think Oziewicz's approach to those Fantastic Romances will get us there. I wish it could. ( )
3 vota waltzmn | Aug 16, 2018 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Marek Oziewiczautore primariotutte le edizionicalcolato
Attebery, BrianPrefazioneautore secondariotutte le edizioniconfermato
Palumbo, Donald E.Series Editorautore secondariotutte le edizioniconfermato
Sullivan III, C.W.Series Editorautore secondariotutte le edizioniconfermato

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Foreword
by Brian Attebery

If you have ever found yourself trying to persuade a skeptical acquaintance that fantasy is worth reading -- and if you are reading this book it is likely you have -- then you know that it is no good simply pointing out individual instances of excellence.
Introduction
Some books, including this one, are best understood by a guiding metaphor, so here is a Lakota story.
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

"Presents the genre from a holistic perspective, arguing that this subgenre of fantasy literature is misunderstood as result of decades of incomplete and reductionist literary studies. Asserts mythopoeic fantasy is the most complete literary expression of a worldview based on the existence of supernatural powers and could transform social consciousness with renewed emphasis on anticipating the future"--Provided by publisher.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (2.5)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,837,659 libri! | Barra superiore: Sempre visibile