Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Cristallo di rocca (1905)

di Adalbert Stifter

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
4961949,642 (3.67)42
Seemingly the simplest of stories—a passing anecdote of village life— Rock Crystal opens up into a tale of almost unendurable suspense. This jewel-like novella by the writer that Thomas Mann praised as "one of the most extraordinary, the most enigmatic, the most secretly daring and the most strangely gripping narrators in world literature" is among the most unusual, moving, and memorable of Christmas stories. Two children—Conrad and his little sister, Sanna—set out from their village high up in the Alps to visit their grandparents in the neighboring valley. It is the day before Christmas but the weather is mild, though of course night falls early in December and the children are warned not to linger. The grandparents welcome the children with presents and pack them off with kisses. Then snow begins to fall, ever more thickly and steadily. Undaunted, the children press on, only to take a wrong turn. The snow rises higher and higher, time passes: it is deep night when the sky clears and Conrad and Sanna discover themselves out on a glacier, terrifying and beautiful, the heart of the void. Adalbert Stifter's rapt and enigmatic tale, beautifully translated by Elizabeth Mayer and Marianne Moore, explores what can be found between Christmas Eve and Christmas Day—or on any night of the year.… (altro)
Aggiunto di recente daIbarrategui, Crooper, prengel90, Black.Opium, lelandleslie, ChrisKubica
Biblioteche di personaggi celebriW. H. Auden
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi le 42 citazioni

I enjoyed it despite the disconnect between Hannah Arendt's blurb on the back cover... "Stifter can be compared to no other writer of the nineteenth century in pure happiness, wisdom, and beauty"... and this from W.H. Auden's adapted NYT review from 1945 that serves as the introduction: "in 1868, ill and discouraged by the public indifference to his two big novels, Nachsommer and Witiko, he cut his own throat."

The novella is delicious in its description of the two valleys high up in the Alps, connected by mountainous col, in which the action takes place, and of the extremely tight-knit and resistant to outsiders attitude of the villagers of Gschaid. Arendt's description of Stifter as the greatest landscape-painter in literature in his time makes sense. A strong picture is conveyed of the village and the route through the forest and mountains the children in the tale will soon take to their grandparent's home the next valley over, which is something like a 3 hour walk. Why are two small children walking alone for 3 hours through the high Alps? Different time and place, that!

The children, Conrad and Sanna, frequently walk from Gschaid to their mother's parents in Millsdorf. Because of this they, like their mother, are not fully accepted as part of Gschaid, showing how extremely insular these people are. It is Christmas Eve, or Holy Eve in this culture, when the story takes place. Unaware of the portents of bad weather (a stream trickling a clear bright blue means much colder weather coming down, which has frozen the ground upstream preventing sediment from falling into the water as it flows... good tip!) they visit their grandparents, have lunch, and set off back home.

On their way back a ferocious blizzard descends, and the children lose their way. They stray high off into the mountain's glacier field and its stark and treacherous terrain. Completely lost, they survive the night and are found the next day by search parties from Gschaid.

The story ends as a parable: having barely avoided tragedy this Holy Eve and Christmas Day, the villagers now fully accept the children and their mother; they are henceforth no longer treated as outsiders. As upright and industrious as these people may have been, they surely could have used a lesson in loving one's neighbors.

To quote Auden again, "To bring off, as Stifter does, a story of this kind, with its breathtaking risks of appalling banalities, is a great feat. What might so easily have been a tear-jerking melodrama becomes in his hands a quiet and beautiful parable about the relation of people to places, of man to nature." ( )
  lelandleslie | Feb 24, 2024 |
This was all landscape and texture; perhaps Stifter's other work���like the out of print Indian Summer, which I've often heard cited as one of the best in the genre of the German bildungsroman���is worth exploring. Rock Crystal was interesting in how the village and its boundaries are sketched, but it was too extended and repetitious in its allegories. ( )
  proustitute | Apr 2, 2023 |
Um conto feliz. Depois de viver nos Alpes seis anos, é-me tudo tão tremendamente familiar!… Imerso no gelo, de onde a história não parece mais conseguir sair. ( )
  guigl | Jan 17, 2020 |
A lovely small thing - engaging without wringing emotion from the reader. Lots of air for such a short piece. It's an interesting companion for two other books I read this year: Red Snow by Susumu Katsumata - little vignettes about traditional Japanese village life, and The Living Mountain by Nan Shepherd - about mountaineering in Scotland.
  Latkes | Sep 14, 2019 |
Bello quando si perdono nel ghiacciaio, c'è la cosiddetta suspance :-) ( )
  downisthenewup | Aug 17, 2017 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori (21 potenziali)

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Stifter, AdalbertAutoreautore primariotutte le edizioniconfermato
Mayer, ElizabethTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Moore, MarianneTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Siebenscheinová, AnnaTraduttoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Stromšík, JiříPostfazioneautore secondarioalcune edizioniconfermato

Premi e riconoscimenti

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
The church observes various festivals that are ever dear to the heart. What more gracious than Whitsuntide: more sacred or of deeper significance than Easter. The portentous sadness of Holy Week and the exaltation of the Sunday following, accompany us throughout life.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
Dati dalle informazioni generali olandesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Seemingly the simplest of stories—a passing anecdote of village life— Rock Crystal opens up into a tale of almost unendurable suspense. This jewel-like novella by the writer that Thomas Mann praised as "one of the most extraordinary, the most enigmatic, the most secretly daring and the most strangely gripping narrators in world literature" is among the most unusual, moving, and memorable of Christmas stories. Two children—Conrad and his little sister, Sanna—set out from their village high up in the Alps to visit their grandparents in the neighboring valley. It is the day before Christmas but the weather is mild, though of course night falls early in December and the children are warned not to linger. The grandparents welcome the children with presents and pack them off with kisses. Then snow begins to fall, ever more thickly and steadily. Undaunted, the children press on, only to take a wrong turn. The snow rises higher and higher, time passes: it is deep night when the sky clears and Conrad and Sanna discover themselves out on a glacier, terrifying and beautiful, the heart of the void. Adalbert Stifter's rapt and enigmatic tale, beautifully translated by Elizabeth Mayer and Marianne Moore, explores what can be found between Christmas Eve and Christmas Day—or on any night of the year.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.67)
0.5
1
1.5
2 7
2.5 1
3 23
3.5 10
4 40
4.5 4
5 10

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 205,633,703 libri! | Barra superiore: Sempre visibile