Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Distaff Gospels: A First Modern English Edition of Les Evangiles Des Quenouilles

di Madeleine. Jeay

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
251926,866NessunoNessuno
The Distaff Gospels(Les Évangiles des Quenouilles), a fascinating fifteenth-century collection of more than 250 popular beliefs, constitutes a kind of encyclopedia of late medieval women's wisdom. The women's beliefs and experiences are recounted within the narrative frame of traditional gatherings where women meet with their spindles and distaffs to spin. They share advice on such important matters as how to control errant husbands, how to predict the gender of future offspring, how to cure common diseases, and ways to deal with evil spirits, providing a rare look into the intimate lives of medieval peasant women. This edition includes a facing-page translation (the first in English since 1510) of the two Old French manuscripts of the text. The critical introduction discusses the literary context, textual history, and cultural significance of The Distaff Gospels, while the rich selection of appendices includes translations of the names of the women storytellers and excerpts from works by Giovanni Boccaccio, Jean de Meun, François Villon, and Christine de Pizan.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Outstanding dual language edition of this unique work, which purports to be the testimonies or "gospels" of six old women gathered nightly to spin and relate the beliefs they hold based on their life experience. The content includes hundreds of folk-beliefs, cures, prophetic beliefs regarding children's fates, much of it related in a bawdy manner. The translated text is mainly from the Paris manuscript, with insights from the Chantilly MS. It is also found in six incanabula, five 16th century editions and translations into Engish, Dutch, Occitan, and German. The earliest translation was published in English in 1510 by Wynkyn de Worde.
  AdocentynLibrary | Jan 24, 2014 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

The Distaff Gospels(Les Évangiles des Quenouilles), a fascinating fifteenth-century collection of more than 250 popular beliefs, constitutes a kind of encyclopedia of late medieval women's wisdom. The women's beliefs and experiences are recounted within the narrative frame of traditional gatherings where women meet with their spindles and distaffs to spin. They share advice on such important matters as how to control errant husbands, how to predict the gender of future offspring, how to cure common diseases, and ways to deal with evil spirits, providing a rare look into the intimate lives of medieval peasant women. This edition includes a facing-page translation (the first in English since 1510) of the two Old French manuscripts of the text. The critical introduction discusses the literary context, textual history, and cultural significance of The Distaff Gospels, while the rich selection of appendices includes translations of the names of the women storytellers and excerpts from works by Giovanni Boccaccio, Jean de Meun, François Villon, and Christine de Pizan.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: Nessun voto.

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,819,949 libri! | Barra superiore: Sempre visibile