Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Journey Through the Impossible

di Jules Verne

Serie: Capitano Nemo (0.5)

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiCitazioni
281844,481 (3.75)1
Jules Verne, the most translated novelist in the world and best known for books such as Twenty Thousand Leagues under the Seas and Around the World in Eighty Days, was also a prolific playwright. Journey Through the Impossible, a play of fantasy and science fiction, ran for 97 performances in Paris in 1882 and 1883. In the three acts, the characters go first to the center of the Earth, then under the sea, and finally to the planet "Altor." Characters from Twenty Thousand Leagues under the Seas, From the Earth to the Moon, Doctor Ox, and Journey to the Center of the Earth appear again in Journey through the Impossible, including Captain Nemo, President Barbican, Michel Ardan, Doctor Ox, and Professor Lidenbrock. Verne wrote this play in the middle of his life, between his optimistic (science helps humanity and is good) and pessimistic (science is dangerous and bad) works; the play is a vehicle for Verne to ask himself and his readers whether science, technology, and the pursuit of knowledge are good or bad. He used the play to pose questions about life and wisdom that are still important in our time. The script of the play was lost to Verne scholars for almost a century, until the text was discovered in 1978 in the Archives of the Censorship Office of the Third French Republic and was published in French in 1981. The play had many reviews in 1882 and two of them are included here to give the reader insight into how the play was staged in Paris in the second half of the 19th century. Also included are many wonderful illustrations showing set designs for the original play, a page from a lost scene, the original frontispiece, and other interesting details. This is the first complete edition and the first English translation of a surprising work by a popular French novelist whose works continue to delight readers and audiences to this day.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

» Vedi 1 citazione

nessuna recensione | aggiungi una recensione

Appartiene alle Serie

Appartiene alle Collane Editoriali

Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Jules Verne, the most translated novelist in the world and best known for books such as Twenty Thousand Leagues under the Seas and Around the World in Eighty Days, was also a prolific playwright. Journey Through the Impossible, a play of fantasy and science fiction, ran for 97 performances in Paris in 1882 and 1883. In the three acts, the characters go first to the center of the Earth, then under the sea, and finally to the planet "Altor." Characters from Twenty Thousand Leagues under the Seas, From the Earth to the Moon, Doctor Ox, and Journey to the Center of the Earth appear again in Journey through the Impossible, including Captain Nemo, President Barbican, Michel Ardan, Doctor Ox, and Professor Lidenbrock. Verne wrote this play in the middle of his life, between his optimistic (science helps humanity and is good) and pessimistic (science is dangerous and bad) works; the play is a vehicle for Verne to ask himself and his readers whether science, technology, and the pursuit of knowledge are good or bad. He used the play to pose questions about life and wisdom that are still important in our time. The script of the play was lost to Verne scholars for almost a century, until the text was discovered in 1978 in the Archives of the Censorship Office of the Third French Republic and was published in French in 1981. The play had many reviews in 1882 and two of them are included here to give the reader insight into how the play was staged in Paris in the second half of the 19th century. Also included are many wonderful illustrations showing set designs for the original play, a page from a lost scene, the original frontispiece, and other interesting details. This is the first complete edition and the first English translation of a surprising work by a popular French novelist whose works continue to delight readers and audiences to this day.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 1
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,461,741 libri! | Barra superiore: Sempre visibile