Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.
Sto caricando le informazioni... The Devotional Poems of Mirabai (English and Hindi Edition)di A. J. Alston
Nessuno Sto caricando le informazioni...
Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro. Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro. nessuna recensione | aggiungi una recensione
The Devotional Poems of Mirabai offers the reader a sober English translation of two hundred of her Padas, based on the interpretative work of Indian scholars that has appeared during the last few decades. Three introductory essays deal with her life, her place in the Bhakti movement and the characteristics of her poetry. Terminal notes explain the mythological references to the non-Hindu reader, indicate some linguistic difficulties and record minor deviations from the fifteenth edition of Parashuram Chaturvedi's Mirabai ki Padavali, the basic text used. Non sono state trovate descrizioni di biblioteche |
Discussioni correntiNessunoCopertine popolari
Google Books — Sto caricando le informazioni... GeneriSistema Decimale Melvil (DDC)891.4312Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Modern Indic languages Hindi, Urdu Hindi poetry 1345–1645Classificazione LCVotoMedia:
Sei tu?Diventa un autore di LibraryThing. |
The formatting in the eBook version that I read was very poor. In the end I skipped the introduction because the poor formatting made it almost unreadable and I got irritated. That's a pity as I'm sure the introduction would have added depth to the beautiful poetry of Mirabai.
While the formatting in the poetry section of this book was better, there were still some distracting typographical errors.
But the mystical voice of Mirabai was strong enough to overcome this technical flaw.
Her yearning for her Divine beloved, her doubts, her torments and her joys, were all displayed in language that was of the ordinary, yet carried in its tones the extraordinary that she so diligently searched for her whole life.
This is the first exposure I've had to the mystical poetry of Mirabai & I'll be searching for another, better formatted eBook of her work. If this Kindle edition was re-formatted, it would be excellent, because the translation of her voice appears to be true, rather than (as in Coleman Barks' translations of Rumi) an imposition of the translator's modern style on an ancient voice ( )