Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

The first commentary on Mark : an annotated translation

di Michael Cahill

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1121,733,595 (3)Nessuno
Probably written in Ireland in the first half of the seventh century, the commentary on Mark's Gospel was for almost 1000 years attributed to St Jerome and exercised incalculable influence on subsequent commentary, including Aquinas' ""Catena Aurea"". This is the English translation of the commentary on Mark's Gospel.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Mostra 2 di 2
This is the first English translation of a text that Cahill identifies as the first formal commentary on Mark's gospel. Probably written in Ireland in the first half of the seventh century, the commentary was for almost 1000 years attributed to St. Jerome and as such exercised incalculable influence on subsequent commentary, including Aquinas's Catena Aurea. This translation will make this unique text available to readers who do not know Latin and will serve as an invaluable introduction to late patristic and early medieval biblical exegesis.
  Priory | Nov 4, 2013 |
Adding to the interest in early medieval biblical exegesis, Michael Cahill has produced an edited translation of the first full-length continuous Markan commentary, The First Commentary on Mark: An Annotated Translation, 1998. In his helpful introduction, Cahill describes the work as a running commentary that does not quote the Markan text in full nor does it touch on every issue. The editor showed caution in issues pertaining to authorship and provenance. Cahill s translation will aid the scholarship of the history of biblical interpretation and the history of the Markan gospel. For a fuller review, see my review in Church History, June, 99, Vol. 68, Issue 2. ( )
  tspringer | Jun 15, 2009 |
Mostra 2 di 2
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Probably written in Ireland in the first half of the seventh century, the commentary on Mark's Gospel was for almost 1000 years attributed to St Jerome and exercised incalculable influence on subsequent commentary, including Aquinas' ""Catena Aurea"". This is the English translation of the commentary on Mark's Gospel.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,463,486 libri! | Barra superiore: Sempre visibile