Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

How Turtle's Back Was Cracked: A Traditional Cherokee Tale (1995)

di Gayle Ross

Altri autori: Vedi la sezione altri autori.

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
7314367,106 (4.15)Nessuno
Turtle's shell is cracked when the wolves plot to stop his boastful ways.
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

I have noticed that a lot of folklore books speak directly to their readers in the first line or page. In this book, animals and humans all spoke the same language. The style of writing in this book is story telling. The words literally tell the readers a story. Almost as if they are gathered around a fireplace in Cherokee Nation. This is evident in the lines, "Now, if you have a best friend, and you're trying to make a present to him, and someone comes along and steals it. It can make you angry." It's almost as if the author is friends with the reader. He is able to give background information and build his setting to the story this way. The "terrible insult towards the wolves" was the conflict/problem of the story. It is told flat out. The turtle outsmarts the wolves bu learns his lesson. ( )
  mskathyphan | Oct 18, 2018 |
So Possum and Turtle are eating persimmons, and then Wolf comes along and steals them mid-air while Possum is chucking them into Turtle's mouth from the tree. Possum gets pissed, so he chucks the biggest persimmon he can find into Wolf's mouth. Wolf chokes and dies. Turtle takes all the credit for putting the smackdown on Wolf, and takes his ears as tribute. Then, because Turtle is feeling mighty full of himself, he turns the ears into spoons and starts waltzing around to his tribal buddies, using them as utensils. Word gets around about how badass Turtle is, and Wolf's bros get pissed. So they snag Turtle in the middle of the night to get payback. Turtle tricks the wolves into not cooking Turtle, or boiling him, but throwing him into the river. But when they throw him in, his shell gets cracked on a rock! He limps to shore and sews together his shell again, but from then on all turtles had cracks on their back, and they never ate with wolf-ear spoons again. This is another great one for students learning about mythology and folklore in literature! ( )
  S_Trevor | Apr 14, 2017 |
A traditional Cherokee tale about when the people and animals were able to talk to each other. Detailed paintings and captivating writing brings the original tale to life, and on the last page, a bit of Cherokee history makes this a great book. Ideal for older children, 4th grade and up due to the storyline and word choice. ( )
  augustaspors | Feb 12, 2017 |
porquoi tale, cherokee origin
  bp0128bd | Jan 24, 2014 |
porquoi tale, Cherokee origin
  Phill242 | May 6, 2013 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione

» Aggiungi altri autori

Nome dell'autoreRuoloTipo di autoreOpera?Stato
Gayle Rossautore primariotutte le edizionicalcolato
Jacob, MurvIllustratoreautore secondarioalcune edizioniconfermato
Rauer, JulieDesignerautore secondarioalcune edizioniconfermato
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
For my children,
Alan and Sarah

-- G. R.
For Jana, Holly, Roxanne and Nick -- I love you kids!

-- M. J.
Incipit
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
This is what the old people told me when I was a child, about the days when the people and the animals still spoke the same language.
Citazioni
Ultime parole
Dati dalle informazioni generali inglesi. Modifica per tradurlo nella tua lingua.
(Click per vedere. Attenzione: può contenere anticipazioni.)
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Turtle's shell is cracked when the wolves plot to stop his boastful ways.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (4.15)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 7
4.5
5 2

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 206,307,222 libri! | Barra superiore: Sempre visibile