Pagina principaleGruppiConversazioniAltroStatistiche
Cerca nel Sito
Questo sito utilizza i cookies per fornire i nostri servizi, per migliorare le prestazioni, per analisi, e (per gli utenti che accedono senza fare login) per la pubblicità. Usando LibraryThing confermi di aver letto e capito le nostre condizioni di servizio e la politica sulla privacy. Il tuo uso del sito e dei servizi è soggetto a tali politiche e condizioni.

Risultati da Google Ricerca Libri

Fai clic su di un'immagine per andare a Google Ricerca Libri.

Sto caricando le informazioni...

Civil Society: Old Images, New Visions

di John Keane

UtentiRecensioniPopolaritàMedia votiConversazioni
1911,153,452 (3.5)Nessuno
Only a decade ago, the eighteenth-century distinction between civil society -- a voluntary community of political actors -- and the state had fallen into disrepute among political thinkers. The author shows how and why, in a wholly unexpected reversal of fortunes, the seemingly antiquated term civil society now has wider currency and greater political importance -- among politicians, academics, journalists, business leaders, and citizens' organizations -- than at any previous point in history.The author clarifies the debate between political scientists over the exact meaning of civil society, identifying three overlapping approaches to the concept, and also discusses the wide range of political uses to which it has been put. He is particularly interested in demonstrating that the concept of civil society has moved outside Western Europe and the United States to become a global phenomenon; he analyzes the rise of the language of civil society in various guises within the Islamic world, the former Communist states of Eastern Europe, China, South Korea, and South Africa. The book argues that the civil society perspective makes it possible to develop bold new concepts of power, property, violence, politics, and democracy, and suggests that the formation of civil society may be the best antidote to the worldwide problems of nationalism.At the same time, the author also explores the fissures within civil society; he asks why civil societies generate patterns of violence that contradict the freedom and solidarity on which they are based, and discusses the possible effects on civil society of the fracturing of "the public sphere" and public opinion in the face of rapid changes ininformation technology. The author, however, is firmly convinced of the promise of civil society, and ends his narrative with a discussion of the prospect that civil society offers countries in which internecine violence has long been the rule.… (altro)
Nessuno
Sto caricando le informazioni...

Iscriviti per consentire a LibraryThing di scoprire se ti piacerà questo libro.

Attualmente non vi sono conversazioni su questo libro.

Nagyon lassan haladtam ezzel a kötettel, párszor ledobta az agyam a láncot, amíg benne tekertem. Szó se róla, Keane egy hihetetlenül rétegzett tudással megáldott társadalomtudós, aki azonban hajlamos a nyelvi körülményességre. Pedig tud ő lendületes is lenni, ez a nacionalizmusról szóló indulattal átszőtt fejezetekben válik nyilvánvalóvá. Csak épp nem akar. Ő alapos és mindenre kiterjedő kíván maradni, többnyire ráérősen ballagja körül a dolgokat, az olvasót is belekényszerítve ebbe a tempóba – ami mondjuk jó, mert így muszáj magamnak is kétszer-háromszor-hatszor átforgatnom magamban az olvasottakat.

És hát forgassam is, mert a téma megérdemli. A civil társadalom ugyanis a demokrácia alapja, sokkal inkább lényegi eleme, mint a rendszeres és ún. „szabad” választás*. A civil társadalom lényegében annak az érmének a másik oldala, aminek az egyik oldalán az állam van. Önszerveződő, önreflexív állampolgári közösségek komplex és állandóan változó hálózata, amelyek függetlenek a kormányzattól. Működésük során egyfelől kijelölik annak határait, másfelől pedig (és ez az, amit a populista kormányzatok elfelejtenek, vagy észre sem akarnak venni) bizonyos feladatokat átvállalnak tőlük. Létük garancia a demokratikus működésre, mert folyamatos visszajelzésekkel látják el az államapparátust, kapcsolatot teremtenek közte és a lakosság között, kritikát fogalmaznak meg felfelé, és közösségeket teremtenek lefelé.

Keane azonban túllép a civil társadalom idealista szemléletén. Számára a civil társadalom nem egyfajta társadalmi mennyország, hanem önmagában egy demokráciaparadoxon. Ugyanis nemcsak a pozitív állampolgári képességeket őrzi meg, hanem lényéből fakadóan folyamatosan újratermeli azokat az erőket, amelyek elpusztíthatják. A keretek, amelyek a civil társadalmat lehetővé teszik, szükségszerűen lehetőséget adnak ugyanis a demokráciakritikus csoportosulásoknak is. Nacionalistákat, oltáselleneseket, konteóhívőket, EU-szkeptikusokat nevelnek, akik aztán a civil társadalom védőszárnyai alatt megerősödnek, és megerősödve alkalmasint arra a következtetésre jutnak, hogy el kéne pusztítsák szoptatós dajkájukat**. Mert szeretik a pluralizmust, a vélemény- és sajtószabadságot, amennyiben annak léte értük dolgozik, de amint már nem, máris felszámolnák.

Ez egy komoly ellentmondás, de az a helyzet, hogy muszáj együtt élni vele. A demokrácia ugyanis olyan politikai rend, ami a folyamatos konfrontációra épül. Az állampolgár egyik feladata, hogy vitázzon, kiálljon érdekei mellett, összefoglalva: politizáljon. Ez sokaknak nem tetszik. Szívesen megszabadulnának az ezzel járó felelősségtől, átruházva azt egyetlen tekintélyelvű vezetőre. Ugyanakkor a demokrácia a konfrontációt mindig takaréklángon igyekszik tartani, kiherélve annak erőszakos jellegét – az autoriter rendszerben viszont a konfrontáció ugyan sokáig láthatatlan tud maradni, de ha végül felszínre kerül, többnyire csupasz lesz és véres, mert a civil társadalom nem tompítja haragját. Mondhatni, a civil társadalom az eseti, de brutális agressziót felváltja permanens, de élhetően piszlicsáré küzdelmekre.

Ugyanakkor akárhogy is, de Keane a priori veszi, hogy civil társadalom van. Én meg rezignáltan a Maslow-piramisra gondolok. Hogy akinek azon kell agyalnia, holnap mit eszik és mit iszik, attól milyen jogon várjuk el, hogy felelős polgárként érdekvédelmi szervezetek kialakításában ügyködjön. Nem áll szándékomban hozzátenni a magam sztereotípiáit az utóbbi napokban akuttá vált vidék-főváros szembenálláshoz (annál is inkább, mert aki valaha nyitott szemmel járt a Moszkván vagy a Blahán, tudhatja: a kiszolgáltatottság nem a vidék privilégiuma), ugyanakkor nehéz nem észrevenni a szakadékot. Ami (nézetem szerint) pont a civil társadalom hiányából ill. meglétéből fakad. És ez nem mentális különbség, sőt, hajlok rá, nem is pusztán szociológiai. Hanem egyfajta hálózatelméleti probléma. Aki ugyanis falun él, annak korlátozott számú kapcsolódási pont áll rendelkezésére a világgal, más emberekkel, más nézetekkel. Ha ezek közül a kapcsolódási pontok közül az állam csak néhányat elfoglal, eltorzít vagy kikapcsol, bénítóan leszűkülnek az állampolgár lehetőségei. Ezzel szemben ahogy haladunk a nagyobb népsűrűség felé (amelynek csúcsán a metropolisz van - nevezhetjük ezt rosszmájúan Budapest-Vassurány tengelynek****), annál inkább szaporodnak a potenciális közösségi kapcsolódási pontok. A kapcsolódási pontok szaporodása pedig lehetőséget teremt arra, hogy tájékozottabbak legyünk, jobb állást találjunk, valamint olyan embereket, akikkel érdemben megbeszélhetjük a minket érdeklő problémákat, és akik (akár) arra is hajlandóak, hogy velünk együtt tegyenek valamit a közösen megfogalmazott célokért. Az állam pedig nem tudja az összes kapcsolódási pontot leárnyékolni, kellemetlenkedik, de képtelen ellehetetleníteni azt az információáramlást, ami a civil társadalom egyik alapja.

Azt gondolom, a következő évek legfőbb feladata, hogy a társadalom minél szélesebb szegmensében megteremtsük az államfüggetlen közösségekhez való csatlakozás lehetőségét. Vagyis: növelni kell a kapcsolódási pontok számát a legkisebb faluban is. Ezzel teremtjük meg az esélyt, hogy a civil társadalmi hálózat ne csak budapesti (vagy szegedi, pécsi, nagykovácsi) anomália legyen, hanem ténylegesen magyar. Az ugyanis bebizonyosodott, hogy Keane-nek igaza van: civil társadalom nélkül nincs demokrácia. A civil társadalom nélkül, felülről megteremtett demokrácia csak üres héj, amit a legerősebb (és legcinikusabb) kutya játszva a maga képére formálhat.

* Azért „ún.”, mert egy választás csak névleg lehet szabad, ha nincs civil társadalom. De erre később visszatérek, reményeim szerint.
** Emlékezhetünk arra, hogy a fidesz az MSZP-től elszenvedett választási vereség után szintén visszavonult a civil szférába, és elkezdte szervezni a Polgári Körök*** rendszerét, amelyek elengedhetetlen elemei voltak a későbbi terjeszkedésnek. Amikor pedig hatalomra került, nekiállt vegzálni a civileket, mert pontosan tudja, hogy az a közeg, ami az ő felemelkedését lehetővé tette, esetleg másokat segíthet a célok elérésében.
*** A Polgári Körről jut eszembe: akkoriban még Márai, a polgárfenomén volt a fidesz kulturális ikonja, most meg Kis Grofó. (Amúgy tudja valaki, minek a rövidítése a "grofó"? Vagy nem rövidítés, hanem a "gróf" hosszítása?) Szerintem téved, aki ebben valami intellektuális zuhanórepülést lát. Egyszerűen arról van szó, hogy akkoriban a fidesz még ugyanabban a kultúrában mozgott, amiben mi: Márait idézett, amire lehetett Bibót idézni, Szücs Jenőt, vagy akár másik Márait. Most viszont átment egy másik pályára, ahol a világ minden bölcs idézete hatástalan. Ezen a pályán vurstli van, hurkasütő, langyos sör, a színpadon meg Kis Grofó playbackel. És bár én herótot kapok Kis Grofótól, de el kell ismernem, az ő személye inkább zászlaja a magyar népléleknek, mint a Márai-Bibó-Szücs triász. Erre reflektálni logikus politikai lépés – és nem is önmagában ördögtől való. Hisz végtére is nekik nagyobb szüksége van az állami figyelemre, mint nekem, aki kösz, jól elvagyok a könyveim között. A bűn az, amikor ezt a társadalmi csoportot a politika konzerválja a maga leszakadtságában, elrakja (mint befőttet), hogy a legközelebbi választásnál is kéznél legyen.
**** Vassurány (https://24.hu/belfold/2022/04/06/gyermekvedelmi-nepszavazas-vassurany-igenek-aranya-magas/) amúgy tökéletes példája annak, mennyire kontraproduktív a fidesz káderszelekciója. Ugyanis nyilván nem arról van szó, hogy a vassurányiak hülyébbek a magyar átlagnál, hanem egyszerűen arról, hogy a funkcionárius, akinek el kellett volna magyaráznia a szavazóknak, hová ikszeljenek, pont annyira tájékozott, mint azok, akiket tájékoztatnia kellett. Ez pedig tündökletes illusztráció ahhoz, mivé lesz az ország, ha kellő lojalitás esetén még az se baj, ha a káder történetesen orvosi értelemben idióta. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
nessuna recensione | aggiungi una recensione
Devi effettuare l'accesso per contribuire alle Informazioni generali.
Per maggiori spiegazioni, vedi la pagina di aiuto delle informazioni generali.
Titolo canonico
Titolo originale
Titoli alternativi
Data della prima edizione
Personaggi
Luoghi significativi
Eventi significativi
Film correlati
Epigrafe
Dedica
Incipit
Citazioni
Ultime parole
Nota di disambiguazione
Redattore editoriale
Elogi
Lingua originale
DDC/MDS Canonico
LCC canonico

Risorse esterne che parlano di questo libro

Wikipedia in inglese

Nessuno

Only a decade ago, the eighteenth-century distinction between civil society -- a voluntary community of political actors -- and the state had fallen into disrepute among political thinkers. The author shows how and why, in a wholly unexpected reversal of fortunes, the seemingly antiquated term civil society now has wider currency and greater political importance -- among politicians, academics, journalists, business leaders, and citizens' organizations -- than at any previous point in history.The author clarifies the debate between political scientists over the exact meaning of civil society, identifying three overlapping approaches to the concept, and also discusses the wide range of political uses to which it has been put. He is particularly interested in demonstrating that the concept of civil society has moved outside Western Europe and the United States to become a global phenomenon; he analyzes the rise of the language of civil society in various guises within the Islamic world, the former Communist states of Eastern Europe, China, South Korea, and South Africa. The book argues that the civil society perspective makes it possible to develop bold new concepts of power, property, violence, politics, and democracy, and suggests that the formation of civil society may be the best antidote to the worldwide problems of nationalism.At the same time, the author also explores the fissures within civil society; he asks why civil societies generate patterns of violence that contradict the freedom and solidarity on which they are based, and discusses the possible effects on civil society of the fracturing of "the public sphere" and public opinion in the face of rapid changes ininformation technology. The author, however, is firmly convinced of the promise of civil society, and ends his narrative with a discussion of the prospect that civil society offers countries in which internecine violence has long been the rule.

Non sono state trovate descrizioni di biblioteche

Descrizione del libro
Riassunto haiku

Discussioni correnti

Nessuno

Copertine popolari

Link rapidi

Voto

Media: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Sei tu?

Diventa un autore di LibraryThing.

 

A proposito di | Contatto | LibraryThing.com | Privacy/Condizioni d'uso | Guida/FAQ | Blog | Negozio | APIs | TinyCat | Biblioteche di personaggi celebri | Recensori in anteprima | Informazioni generali | 207,026,066 libri! | Barra superiore: Sempre visibile